Alucinó navegar en una canoa con sus padres y hermano en un río ancho como el mar.
Traduction temporaire :
: Il se vit à bord d'un canoë, en compagnie de ses parents et de son frère, en train de naviguer sur un fleuve aussi large que la mer.
: Il se vit à bord d'un canoë, en compagnie de ses parents et de son frère, en train de naviguer sur un fleuve aussi large que la mer.
IL eut l'illusion de naviguer sur un canoé avec ses parents et son frère sur un fleuve aussi large que la mer.
RépondreSupprimerFais avec deux points au début + « il se vit »
RépondreSupprimer: Il se vit navigant sur un canoé avec ses parents et son frère sur un fleuve aussi large que la mer.
RépondreSupprimerLes deux « sur », ça ne va pas… Moins un pb de répétition que de rythme. Trouve une solution.
RépondreSupprimer: Il se vit à bord d'un canoé, en compagnie de ses parents et de son frère, naviguer sur un fleuve aussi large que la mer.
RépondreSupprimer: Il se vit à bord d'un canoé, en compagnie de ses parents et de son frère, naviguer sur un fleuve aussi large que la mer.
RépondreSupprimerJe te propose à partir de cette base :
: Il se vit à bord d'un canoé, en compagnie de ses parents et de son frère, en train de naviguer sur un fleuve aussi large que la mer.
OK ?
: Il se vit à bord d'un canoé, en compagnie de ses parents et de son frère, en train de naviguer sur un fleuve aussi large que la mer.
RépondreSupprimerOK.
Perrine ?
RépondreSupprimerOK pour moi, avec juste un petit détail orthographique : même si les deux existent, j'ai une préférence pour "canoë". Qu'en pensez-vous ?
RépondreSupprimer: Il se vit à bord d'un canoë, en compagnie de ses parents et de son frère, en train de naviguer sur un fleuve aussi large que la mer.
: Il se vit à bord d'un canoë, en compagnie de ses parents et de son frère, en train de naviguer sur un fleuve aussi large que la mer.
RépondreSupprimerOK.
Justine ?
: Il se vit à bord d'un canoë, en compagnie de ses parents et de son frère, en train de naviguer sur un fleuve aussi large que la mer.
RépondreSupprimerOK.