Pages

vendredi 10 août 2012

Les Voies lactées – phrase 55

Marco Zappi tiene trescientos años y presiente que su muerte se acerca.

Traduction temporaire :
Marco Zappi a trois cents ans et pressent que sa mort approche.

5 commentaires:

  1. Marco Zappi a trois cents ans et a le pressentiment que sa mort approche.

    RépondreSupprimer
  2. Tu ne crois pas que « pressent » et « a le pressentiment », ça n'est pas tout à fait la même chose ?

    RépondreSupprimer
  3. Effectivement, le Robert dit :

    Pressentir : Prévoir vaguement.

    Pressentiment : Phénomène subjectif interprété comme la connaissance intuitive et vague d'un évènement qui ne peut être connu par un moyen naturel.


    Marco Zappi a trois cents ans et pressent que sa mort approche.

    RépondreSupprimer
  4. Marco Zappi a trois cents ans et pressent que sa mort approche.

    OK.

    Perrine ?

    Cloé, je te mets la suite.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.