Ni siquiera me di cuenta de que no estaba solo en la habitación: un ruido seco, detrás de mi, me rescató de mis pensamientos.
Traduction temporaire :
Je ne me rendis même pas compte que je n'étais pas seul dans la chambre : un bruit sec, derrière moi, m'arracha à mes pensées.
Je ne me rendis même pas compte que je n'étais pas seul dans la chambre : un bruit sec, derrière moi, m'arracha à mes pensées.
Je ne me rendis même pas compte que je n'étais pas seul dans la chambre : un bruit sec, derrière moi, m'arracha de mes pensées.
RépondreSupprimer« m'arracha DE » ????
RépondreSupprimerJe ne me rendis même pas compte que je n'étais pas seul dans la chambre : un bruit sec, derrière moi, m'arracha à mes pensées.
RépondreSupprimerOK.
RépondreSupprimerValidation d'une autre Lituma, svp.
OK.
RépondreSupprimerJe ne me rendis même pas compte que je n'étais pas seul dans la chambre : un bruit sec, derrière moi, m'arracha à mes pensées.