La condición de donante universal corresponde a una combinación muy precisa de varios cientos de genes, cuya patente pertenece, obviamente, a la Compañía.
Traduction temporaire :
La condition de donneur universel suppose une combinaison très précise de plusieurs centaines de gènes, dont le brevet appartient évidemment à la Compagnie.
La condition de donneur universel suppose une combinaison très précise de plusieurs centaines de gènes, dont le brevet appartient évidemment à la Compagnie.
La condition de donneur universel correspond à une combinaison très précise de plusieurs centaines de gènes, dont le brevet appartient, évidemment, à la Compagnie.
RépondreSupprimer« correspond » ou « renvoie » ou « coïncide » ?
RépondreSupprimer« évidemment » ou « cela va de soi » ?
-en fait, j'aurais envie de mettre "suppose", mais ce n'est peut-être pas tout à fait le sens.
RépondreSupprimer- on a "il va de soi" 6 phrases avant.
La condition de donneur universel suppose une combinaison très précise de plusieurs centaines de gènes, dont le brevet appartient, évidemment, à la Compagnie.
La condition de donneur universel suppose une combinaison très précise de plusieurs centaines de gènes, dont le brevet appartient, évidemment, à la Compagnie.
RépondreSupprimerEt je crois que le mieux, pour le rythme est de carrément supprimer la virgule :
La condition de donneur universel suppose une combinaison très précise de plusieurs centaines de gènes, dont le brevet appartient évidemment à la Compagnie.
Qu'en penses-tu ?
Ca me convient:
RépondreSupprimerLa condition de donneur universel suppose une combinaison très précise de plusieurs centaines de gènes, dont le brevet appartient évidemment à la Compagnie.