Pages

lundi 22 octobre 2012

Projet Perrine – phrase 13-14

Debo confesar que su color de cabello, contrastado con su piel blanca, propició el que consideré mi mejor poema. El más extenso.

Traduction temporaire :
Je dois avouer que la couleur de sa chevelure, qui contrastait avec sa peau blanche, fut à l’origine de ce que je considère comme mon meilleur poème. Et le plus long.

4 commentaires:

  1. Je dois avouer que la couleur de sa chevelure, en contraste avec sa peau blanche, fut à l’origine de ce que je considère comme mon meilleur poème. Et le plus long.

    RépondreSupprimer
  2. Je dois avouer que la couleur de sa chevelure, en contraste [j'hésite sur le « en contraste »] avec sa peau blanche, fut à l’origine de ce que je considère comme mon meilleur poème. Et le plus long.

    RépondreSupprimer
  3. Je dois avouer que la couleur de sa chevelure, qui contrastait avec sa peau blanche, fut à l’origine de ce que je considère comme mon meilleur poème. Et le plus long.

    RépondreSupprimer
  4. Je dois avouer que la couleur de sa chevelure, qui contrastait avec sa peau blanche, fut à l’origine de ce que je considère comme mon meilleur poème. Et le plus long.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.