Debo confesar que su color de cabello, contrastado con su piel blanca, propició el que consideré mi mejor poema. El más extenso.
Traduction temporaire :
Je dois avouer que la couleur de sa chevelure, qui contrastait avec sa peau blanche, fut à l’origine de ce que je considère comme mon meilleur poème. Et le plus long.
Je dois avouer que la couleur de sa chevelure, qui contrastait avec sa peau blanche, fut à l’origine de ce que je considère comme mon meilleur poème. Et le plus long.
Je dois avouer que la couleur de sa chevelure, en contraste avec sa peau blanche, fut à l’origine de ce que je considère comme mon meilleur poème. Et le plus long.
RépondreSupprimerJe dois avouer que la couleur de sa chevelure, en contraste [j'hésite sur le « en contraste »] avec sa peau blanche, fut à l’origine de ce que je considère comme mon meilleur poème. Et le plus long.
RépondreSupprimerJe dois avouer que la couleur de sa chevelure, qui contrastait avec sa peau blanche, fut à l’origine de ce que je considère comme mon meilleur poème. Et le plus long.
RépondreSupprimerJe dois avouer que la couleur de sa chevelure, qui contrastait avec sa peau blanche, fut à l’origine de ce que je considère comme mon meilleur poème. Et le plus long.
RépondreSupprimerOK.