Pages

mercredi 5 décembre 2012

Projet Nadia 2 – phrases 35-37

De un tal Martín Fierro, ¿o era un grupo?, de Borges. Llegó a la cocina y allí sobre la mesa encontró la comida del día anterior. Intacta.

Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires

1 commentaire:

  1. De un tal Martín Fierro, ¿o era un grupo?, de Borges. Llegó a la cocina y allí sobre la mesa encontró la comida del día anterior. Intacta.

    D'un certain Martin Fierro, ou était-ce un groupe ? , de Borges. Elle arriva à la cuisine et là, sur la table, elle trouva le repas de la veille. Intact.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.