Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Les couverts n'étaient même pas sales. Il n'y avait pas touché.
Les couverts n'étaient même pas sales. Il n'y avait pas touché [ah non… Ils se sont pas sales parce que « no había probado bocado »].
Les couverts n'étaient même pas sales. Il n'avait rien avalé.
Les couverts n'étaient même pas sales. Il n'avait rien avalé.OK.
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Les couverts n'étaient même pas sales. Il n'y avait pas touché.
RépondreSupprimerLes couverts n'étaient même pas sales. Il n'y avait pas touché [ah non… Ils se sont pas sales parce que « no había probado bocado »].
RépondreSupprimerLes couverts n'étaient même pas sales. Il n'avait rien avalé.
RépondreSupprimerLes couverts n'étaient même pas sales. Il n'avait rien avalé.
RépondreSupprimerOK.