Pages

vendredi 11 janvier 2013

Projet Nadia – phrases 35-36

Un compañero de celda escribía a su mujer: “… son casi las 22.00. Sigue dormitando acostado.

Traduction temporaire :
Un compagnon de cellule écrivait à sa femme : « … il est presque 22h00. Il somnole toujours, couché.

2 commentaires:

  1. Un compagnon de cellule écrivait à sa femme : "...il est presque 22h00. Il somnole toujours, couché.

    RépondreSupprimer
  2. Un compagnon de cellule écrivait à sa femme : "...il est presque 22h00. Il somnole toujours, couché.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.