Pages

lundi 25 février 2013

Projet Nancy – phrase 37

Cuando estaba alegre y optimista, caía más, pólvora de sus manos y de su pelo.

Traduction temporaire :
Quand il était joyeux et optimiste, la poudre tombait de plus belle de ses mains et de ses cheveux.

2 commentaires:

  1. Cuando estaba alegre y optimista, caía más pólvora de sus manos y de su pelo.

    Quand il était joyeux et optimiste, la poudre tombait de plus belle de ses mains et de ses cheveux.

    RépondreSupprimer
  2. Quand il était joyeux et optimiste, la poudre tombait de plus belle de ses mains et de ses cheveux.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.