Dormía hasta las cinco de la mañana cuando el despertador lo sacaba de sus sueños. Ducha fría, café caliente y camino al estudio para hablar.
Traduction temporaire :
Il dormait jusqu'à cinq heures du matin, moment où le réveil le tirait de ses rêves. Douche froide, café chaud et direction le studio pour parler.
Il dormait jusqu'à cinq heures du matin, moment où le réveil le tirait de ses rêves. Douche froide, café chaud et direction le studio pour parler.
Il dormait jusqu'à cinq heures du matin, moment où le réveil le tirait de ses rêves. Douche froide, café chaud et direction le studio pour parler.
RépondreSupprimerIl dormait jusqu'à cinq heures du matin, moment où le réveil le tirait de ses rêves. Douche froide, café chaud et [cheville : « en route, » ou inutile ?] direction le studio pour parler.
RépondreSupprimerJe ne sais pas si "en route", c'est pas un peu trop enthousiaste pour ce personnage.
RépondreSupprimerIl dormait jusqu'à cinq heures du matin, moment où le réveil le tirait de ses rêves. Douche froide, café chaud et direction le studio pour parler.
Il dormait jusqu'à cinq heures du matin, moment où le réveil le tirait de ses rêves. Douche froide, café chaud et direction le studio pour parler.
RépondreSupprimerOK.