Pages

vendredi 12 avril 2013

Projet Nadia 2 – phrase 183

La sintonía de adiós empezó a sonar pero Laura no se levantó como de costumbre, ni se quitó los cascos, ni salió del estudio.

Traduction temporaire :
Les premières notes de la symphonie de l'au revoir commencèrent à retentir, mais, à la différence des autres jours, Laura ne se leva pas, n'enleva pas son casque et ne quitta pas le studio.

4 commentaires:

  1. La symphonie d'au revoir commença à retentir mais, à la différence des autres jours, Laura ne se leva pas, n'enleva pas son casque et ne sortit pas du studio.

    RépondreSupprimer
  2. La symphonie d'au revoir [ou « de l'au revoir » ? Comme tu veux] commença à [ou alors en commençant la phrase avec « les premières notes » ?] retentir [virgule] mais, à la différence des autres jours, Laura ne se leva pas, n'enleva pas son casque et ne sortit pas [ou avec « quitter » ?] du studio.

    RépondreSupprimer
  3. Les premières notes de la symphonie de l'au revoir commencèrent à retentir, mais, à la différence des autres jours, Laura ne se leva pas, n'enleva pas son casque et ne quitta pas le studio.

    RépondreSupprimer
  4. Les premières notes de la symphonie de l'au revoir commencèrent à retentir, mais, à la différence des autres jours, Laura ne se leva pas, n'enleva pas son casque et ne quitta pas le studio.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.