Pages

mercredi 15 mai 2013

Projet Justine – phrase 70

«Flatulento escribió: Cuando veo que el moderador ha debido eliminar –aplicando un reglamento claro– comentarios con veinte votos a favor y otros tantos en contra, concluyo en que el diablo ha metido su cola en algunas cabezas.»

Traduction temporaire :
« Flatulent a écrit : Quand je vois que le modérateur a dû éliminer – en application d'un réglement précis – des commentaires avec vingt votes pour et autant contre, j'en conclus que le diable a mis son grain de sel et échauffé certains esprits ».

10 commentaires:

  1. J'ai vérifié : « el diablo ha metido su cola en algunas cabezas » n'est pas une expression.


    « Flatulent a écrit : Quand je vois que le modérateur a dû éliminer – en application d'un réglement précis – des commentaires avec vingt votes pour et autant contre, j'en conclus que le diable s'est insinué dans certains esprits ».

    RépondreSupprimer
  2. « Flatulent a écrit : Quand je vois que le modérateur a dû éliminer – en application d'un réglement précis – des commentaires avec vingt votes pour et autant contre, j'en conclus que le diable s'est insinué dans certains esprits ».

    Oui, mais pourquoi as-tu aplati… – c'est un peu moins imaginé chez toi, et c'est dommage ?

    RépondreSupprimer
  3. « Flatulent a écrit : Quand je vois que le modérateur a dû éliminer – en application d'un réglement précis – des commentaires avec vingt votes pour et autant contre, j'en conclus que le diable a introduit sa queue dans certaines têtes ».

    RépondreSupprimer
  4. « Flatulent a écrit : Quand je vois que le modérateur a dû éliminer – en application d'un réglement précis – des commentaires avec vingt votes pour et autant contre, j'en conclus que le diable a introduit sa queue [oui, là, tu as tout, mais ça n'est pas très naturel ; allez tente un petit quelque chose… On verra] dans certaines têtes ».

    RépondreSupprimer
  5. j'ai tenté d' «imager »… sinon je pensais à « posséder », je ne sais pas…

    « Flatulent a écrit : Quand je vois que le modérateur a dû éliminer – en application d'un réglement précis – des commentaires avec vingt votes pour et autant contre, j'en conclus que le diable a jouer avec sa queue et échauffer certains esprits ».

    RépondreSupprimer
  6. « Flatulent a écrit : Quand je vois que le modérateur a dû éliminer – en application d'un réglement précis – des commentaires avec vingt votes pour et autant contre, j'en conclus que le diable a jouer avec sa queue [« mettre son grain de sel » ?] et échauffer certains esprits ».

    RépondreSupprimer
  7. J'y ai pensé, mais je me demandais si c'était aussi imager…

    « Flatulent a écrit : Quand je vois que le modérateur a dû éliminer – en application d'un réglement précis – des commentaires avec vingt votes pour et autant contre, j'en conclus que le diable a mis son grain de sel et échauffer certains esprits ».

    RépondreSupprimer
  8. « Flatulent a écrit : Quand je vois que le modérateur a dû éliminer – en application d'un réglement précis – des commentaires avec vingt votes pour et autant contre, j'en conclus que le diable a mis son grain de sel et échauffer [grammaire / relis-toi !] certains esprits ».

    RépondreSupprimer
  9. Flatulent a écrit : Quand je vois que le modérateur a dû éliminer – en application d'un réglement précis – des commentaires avec vingt votes pour et autant contre, j'en conclus que le diable a mis son grain de sel et échauffé certains esprits ».

    RépondreSupprimer
  10. « Flatulent a écrit : Quand je vois que le modérateur a dû éliminer – en application d'un réglement précis – des commentaires avec vingt votes pour et autant contre, j'en conclus que le diable a mis son grain de sel et échauffé certains esprits ».

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.