Pages

mardi 17 septembre 2013

Projet Céline / Sonita – phrases 52-53

Entonces grité: “¡Ya cállate, ya cállate!”. Entonces me revolqué por aquel piso de tierra roja y mis compañeros pensaron que deliraba debido a la herida en el dedo.

Traduction temporaire :
Alors j’ai crié : « Tais-toi, tais-toi ! », avant de me rouler sur ce sol de terre rouge. Mes camarades ont pensé que je délirais à cause de ma blessure au doigt.

10 commentaires:

  1. À ce moment-lá, j'ai hurlé : « C'est bon, tais-toi, ça suffit, tais-toi ! ». Alors, je me suis roulé par terre sur ce sol en terre rouge et mes compagnons ont pensé que je délirais à cause de la blessure dans mon doigt.

    RépondreSupprimer
  2. Alors j’ai crié : « Tais-toi, tais-toi ! ». Puis je me suis roulé dans la terre rouge et mes camarades ont pensé que je délirais à cause de ma blessure au doigt.

    RépondreSupprimer
  3. Alors j’ai crié : « Tais-toi, tais-toi ! ». Puis je me suis roulé dans la terre rouge et [point] mes camarades ont pensé que je délirais à cause de ma blessure au doigt.

    RépondreSupprimer
  4. Alors j’ai crié : « Tais-toi, tais-toi ! » [ on ne traduit pas le "ya" ? ]. Puis je me suis roulé dans la terre rouge. Mes camarades ont pensé que je délirais à cause de ma blessure au doigt.

    RépondreSupprimer
  5. Alors j’ai crié : « Tais-toi, tais-toi ! » [ on ne traduit pas le "ya" ? Il est englobé dans l'impératif]. Puis je me suis roulé dans la terre rouge [remets ton « sur le sol » mais + « DE terre rouge »]. Mes camarades ont pensé que je délirais à cause de ma blessure au doigt.

    RépondreSupprimer
  6. Alors j’ai crié : « Tais-toi, tais-toi ! ». Puis je me suis roulé sur ce sol de terre rouge. Mes camarades ont pensé que je délirais à cause de ma blessure au doigt.

    RépondreSupprimer
  7. Alors j’ai crié : « Tais-toi, tais-toi ! ». Puis je me suis roulé sur ce sol de terre rouge. Mes camarades ont pensé que je délirais à cause de ma blessure au doigt.

    Je te propose :

    Alors j’ai crié : « Tais-toi, tais-toi ! », avant de me suis rouler sur ce sol de terre rouge. Mes camarades ont pensé que je délirais à cause de ma blessure au doigt.

    OK ?

    RépondreSupprimer
  8. Alors j’ai crié : « Tais-toi, tais-toi ! », avant de me rouler sur ce sol de terre rouge. Mes camarades ont pensé que je délirais à cause de ma blessure au doigt.

    OK.
    J'ai juste enlevé le "suis" qui était de trop ;)

    RépondreSupprimer
  9. Alors j’ai crié : « Tais-toi, tais-toi ! », avant de me rouler sur ce sol de terre rouge. Mes camarades ont pensé que je délirais à cause de ma blessure au doigt.

    OK.

    Céline ?

    RépondreSupprimer
  10. Alors j’ai crié : « Tais-toi, tais-toi ! », avant de me rouler sur ce sol de terre rouge. Mes camarades ont pensé que je délirais à cause de ma blessure au doigt.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.