Pages

dimanche 22 septembre 2013

Projet Jennifer – phrase 109-112

Era el hombre que le había comprado el cuadro de los mimos. ¿Qué apellidaba? ¿Qué apellidaba? Aguirre, recordó.

Traduction temporaire :
C'était l'homme qui lui avait acheté le tableau des mimes. Comment s'appelait-il ? Comment s'appelait-il déjà ? Aguirre, se souvint-elle.

4 commentaires:

  1. C'était l'homme qui lui avait acheté le cadre des mîmes. Comment s'appelait-il déjà ? Comment s'appelait-il ? Aguirre, se souvint-elle.

    RépondreSupprimer
  2. C'était l'homme qui lui avait acheté le cadre [ou « tableau » ?] des mîmes [sûre, pour l'accent circonflexe ?]. Comment s'appelait-il déjà ? Comment s'appelait-il ? Aguirre, se souvint-elle.

    RépondreSupprimer
  3. C'était l'homme qui lui avait acheté le tableau des mimes. Comment s'appelait-il déjà ? Comment s'appelait-il ? Aguirre, se souvint-elle.

    RépondreSupprimer
  4. C'était l'homme qui lui avait acheté le tableau des mimes. Comment s'appelait-il ? Comment s'appelait-il déjà ? Aguirre, se souvint-elle.

    J'ai fait un petit changement et OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.