Pages

samedi 12 octobre 2013

Projet Maxime – phrases 64-66

—Usted está loco. No pienso mover un dedo en su favor. Ya no. Le ruego que se aparte de esa puerta, doctor.

Traduction temporaire :
– Vous êtes fou. J'ai n'ai plus l'intention de faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

10 commentaires:

  1. – Vous êtes fou. Je ne pense pas faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous éloigner de cette porte.

    RépondreSupprimer
  2. – Vous êtes fou. Je ne pense [un autre verbe, plus adapté ici… Quand il est hors de question que vous fassiez quelque chose que l'autre vous demande…] pas faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous éloigner [ou « écarter » ?] de cette porte.

    RépondreSupprimer
  3. – Vous êtes fou. Je m'interdis de faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

    RépondreSupprimer
  4. – Vous êtes fou. Je m'interdis [non ; « avoir l'intention »] de faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

    RépondreSupprimer
  5. – Vous êtes fou. J'ai l'intention ne plus faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

    RépondreSupprimer
  6. – Vous êtes fou. J'ai l'intention [c'est sur ce morceau-là qu'il faut faire porter la négation] ne plus faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

    RépondreSupprimer
  7. – Vous êtes fou. J'ai n'ai plus l'intention de faire [d'effectuer? Pour éviter une répétition d'un faire ?] le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

    RépondreSupprimer
  8. – Vous êtes fou. J'ai n'ai plus l'intention de faire [d'effectuer? Pour éviter une répétition d'un faire ? Non, ce ne serait pas naturel… Tant pis pour le « faire » / on verra après] le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

    RépondreSupprimer
  9. – Vous êtes fou. J'ai n'ai plus l'intention de faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

    RépondreSupprimer
  10. – Vous êtes fou. J'ai n'ai plus l'intention de faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.