Pages

jeudi 24 octobre 2013

Projet Nancy 3 – phrases 26-27

Me sentí importante, al ver el contraste de mis zapatos bien lustrados y el blanco inmaculado del suelo. Bajé un piso, me quité el mandil y sentí mi entrepierna mojada.

Traduction temporaire :
Je me suis senti important en voyant le contraste entre mes chaussures bien cirées et la blancheur immaculée du sol. Je suis descendu d'un étage et j'ai enlevé mon tablier : mon entrejambe était mouillé.

3 commentaires:

  1. Je me suis senti important en voyant le contraste entre mes chaussures bien cirées et la blancheur immaculée du sol. Je suis descendu d'un étage et j'ai enlevé mon tablier : mon entrejambe était mouillé.

    RépondreSupprimer
  2. Je me suis senti important en voyant le contraste entre mes chaussures bien cirées et la blancheur immaculée du sol. Je suis descendu d'un étage et j'ai enlevé mon tablier : mon entrejambe était mouillé.

    Pas sûre pour les deux points, mais on verra à la relecture…

    RépondreSupprimer
  3. Je me suis senti important en voyant le contraste entre mes chaussures bien cirées et la blancheur immaculée du sol. Je suis descendu d'un étage et j'ai enlevé mon tablier : mon entrejambe était mouillé.

    Pas sûre pour les deux points, mais on verra à la relecture…

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.