Pages

jeudi 6 mars 2014

Projet Céline / Sonita 4 – phrase 53

Mandamos este mensaje de paz a los pueblos insurgentes que puedan escucharnos y les recordamos que, en efecto, somos una isla de mujeres fértiles y hermosas a la deriva, en caso de que alguien pudiera llegar al corazón de este destierro.

Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires

5 commentaires:

  1. Nous envoyons ce message de paix aux peuples insurgés qui peuvent nous entendre et nous vous rappelons que, en effet, nous sommes une île de femmes fertiles et belles à la dérive, au cas où quelqu'un soit en mesure d'arriver au coeur de cet exil.

    RépondreSupprimer
  2. Nous envoyons ce message de paix aux peuples insurgés qui peuvent nous entendre et nous vous rappelons que, en [« qu'en »] effet, nous sommes une île de femmes fertiles et belles à la dérive [avance-le], au cas où quelqu'un soit [temps // mode] en mesure d'arriver au coeur de cet exil.

    RépondreSupprimer
  3. Nous envoyons ce message de paix aux peuples insurgés qui peuvent nous entendre et nous vous rappelons qu'en effet, nous sommes une île à la dérive de femmes fértiles et belles, au cas où quelqu'un serait en mesure d'arriver au coeur de cet exil.

    RépondreSupprimer
  4. Nous envoyons ce message de paix aux peuples insurgés qui peuvent nous entendre et nous vous rappelons qu'en effet, nous sommes une île à la dérive de femmes fertiles et belles, au cas où quelqu'un serait en mesure d'arriver au cœur de cet exil.

    OK.

    Céline ?

    RépondreSupprimer
  5. Nous envoyons ce message de paix aux peuples insurgés qui peuvent nous entendre et nous vous rappelons qu'en effet, nous sommes une île à la dérive de femmes fertiles et belles, au cas où quelqu'un serait en mesure d'arriver au cœur de cet exil.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.