Pages

vendredi 16 mai 2014

Projet Marie-G. 3 – phrases 54-56

Dos viejitos encorvados inician una larga maniobra para bajar a un bote de remo. Parecen hermanos, los cuerpos están como caídos, pero en buena forma: fibrosos y muy bronceados. La piel hace juego con el barniz gastado del casco.

Traduction temporaire :
Deux petits vieux voûtés effectuent un long détour pour descendre vers une barque à rames. On dirait un frère et une sœur, leurs corps sont comme affaissés, mais en pleine forme : musclés et très bronzés. Leur peau est assortie au vernis écaillé de la coque de la barque.

10 commentaires:

  1. Deux petits vieux voûtés font un long détour pour descendre vers un bateau à rames. On dirait des frères et sœurs, leurs corps sont comme affaissés, mais en pleine forme : fibreux et très bronzés. Leur peau est assortie au vernis écaillé de la coque du bateau.

    RépondreSupprimer
  2. Deux petits vieux voûtés font un long détour [changement nécessaire ? J'hésite sur le sens, du coup…] pour descendre vers un bateau à rames. On dirait des frères et sœurs [au pluriel ?], leurs corps sont comme affaissés, mais en pleine forme : fibreux [?????????] et très bronzés. Leur peau est assortie au vernis écaillé de la coque du bateau.

    RépondreSupprimer
  3. Deux petits vieux voûtés effectuent un long détour pour descendre vers un bateau à rames. On dirait un frère et une sœur, leurs corps sont comme affaissés, mais en pleine forme : nerveux et très bronzés. Leur peau est assortie au vernis écaillé de la coque du bateau.

    RépondreSupprimer
  4. Deux petits vieux voûtés effectuent un long détour pour descendre vers [sûre ? J'hésite] un bateau [adapté, du coup ?] à rames. On dirait un frère et une sœur, leurs corps sont comme affaissés, mais en pleine forme : nerveux [FS] et très bronzés. Leur peau est assortie au vernis écaillé de la coque du bateau.

    RépondreSupprimer
  5. Deux petits vieux voûtés effectuent un long détour pour descendre vers [sûre ? Pour moi, oui, c'est ce qui a le plus de sens, non ?] une barque à rames. On dirait un frère et une sœur, leurs corps sont comme affaissés, mais en pleine forme : filandreux et très bronzés. Leur peau est assortie au vernis écaillé de la coque de la barque.

    RépondreSupprimer
  6. Deux petits vieux voûtés effectuent un long détour pour descendre vers une barque à rames. On dirait un frère et une sœur, leurs corps sont comme affaissés, mais en pleine forme : filandreux [FS] et très bronzés. Leur peau est assortie au vernis écaillé de la coque de la barque.

    RépondreSupprimer
  7. Deux petits vieux voûtés effectuent un long détour pour descendre vers une barque à rames. On dirait un frère et une sœur, leurs corps sont comme affaissés, mais en pleine forme : toniques et très bronzés. Leur peau est assortie au vernis écaillé de la coque de la barque.

    RépondreSupprimer
  8. Deux petits vieux voûtés effectuent un long détour pour descendre vers une barque à rames. On dirait un frère et une sœur, leurs corps sont comme affaissés, mais en pleine forme : toniques [« musclés »] et très bronzés. Leur peau est assortie au vernis écaillé de la coque de la barque.

    RépondreSupprimer
  9. Deux petits vieux voûtés effectuent un long détour pour descendre vers une barque à rames. On dirait un frère et une sœur, leurs corps sont comme affaissés, mais en pleine forme : toniques [« musclés »] et très bronzés. Leur peau est assortie au vernis écaillé de la coque de la barque.

    RépondreSupprimer
  10. Deux petits vieux voûtés effectuent un long détour pour descendre vers une barque à rames. On dirait un frère et une sœur, leurs corps sont comme affaissés, mais en pleine forme : musclés et très bronzés. Leur peau est assortie au vernis écaillé de la coque de la barque.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.