Pages

lundi 22 octobre 2012

Projet Céline – phrase 12

¿Estaría enfermo, estaría muriéndose, estaría desesperado?

Traduction temporaire :
Était-il malade, était-il en train de mourir, était-il désespéré ?

6 commentaires:

  1. Serait-il malade, serait-il en train de mourir, serait-il désespéré ?

    RépondreSupprimer
  2. Problème de temps !!!!! C'est l'hypothèse.

    RépondreSupprimer
  3. Et s’il était malade, s’il était en train de mourir, s’il était désespéré ?

    RépondreSupprimer
  4. Pourquoi pas simplement : Était-il ?

    RépondreSupprimer
  5. Était-il malade, était-il en train de mourir, était-il désespéré ?

    RépondreSupprimer
  6. Était-il malade, était-il en train de mourir, était-il désespéré ?

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.