Andrea M. Cristi (Chili)
Re… Conocimiento
Estamos de correrías, te escucho pedirme una corbata y, por enésima vez te recuerdo donde están.... Me asomo desde el baño de nuestro cuarto para ayudarte. Te veo de espaldas a mí y busco en la gaveta de la cómoda. Encuentro tu corbata celeste y te la paso.
Traduction temporaire :
Nous nous dépêchons, je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont… Je passe la tête par la porte de la salle de bain de notre chambre pour t’aider. Je te vois, me tournant le dos, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate bleue céleste et te la tends.
Andrea M. Cristi (Chili)
Re… connaissance
Nous nous dépêchons, je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont… Je passe la tête par la porte de la salle de bain de notre chambre pour t’aider. Je te vois, me tournant le dos, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate bleue céleste et te la tends.
14 commentaires:
Andrea M. Cristi (Chili)
Re… connaissance
Nous étions en escapade, je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont. Je me penche depuis la salle de bain de notre chambre pour t’aider.
Je te vois, dos à moi, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate céleste et je te la donne.
Andrea M. Cristi (Chili)
Re… connaissance
Nous étions [temps ?] en escapade [sûre de l'interprétation ? Fouillez quand même davantage dans les dicos, en particulier le DRAE], je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont. [mettez les points de suspension, comme en V.O.] Je me penche depuis [ce sera sans doute mieux avec « passer la tête »] la salle de bain de notre chambre pour t’aider.
Je te vois, dos à moi, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate céleste et je te la donne.
Andrea M. Cristi (Chili)
Re… connaissance
Nous faisons une incursion, je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont… Je passe la tête par la porte de la salle de bain de notre chambre pour t’aider.
Je te vois, dos à moi, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate céleste et je te la donne.
Andrea M. Cristi (Chili)
Re… connaissance
Nous faisons une incursion [pas dans le sens où ils sont pressés ?], je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont… Je passe la tête par la porte de la salle de bain de notre chambre pour t’aider.
Je te vois, dos à moi [« me tournant le dos » ?], puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate céleste [mal dit !] et je te la donne [mal dit ici ; en tout cas, il y a mieux].
Nous débordons [pas dans le sens où ils sont pressés ? – Je n’arrive pas à trouver quelque chose de plus adapté avec la suite du texte ; j’ai essayé avec d’autres possibilités mais, en relisant le texte, ça ne colle pas], je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont… Je passe la tête par la porte de la salle de bain de notre chambre pour t’aider.
Je te vois, me tournant le dos, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate bleue céleste et te la tends.
Remettez le nom de l'auteur, etc.
Andrea M. Cristi (Chili)
Re… connaissance
Nous débordons, je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont… Je passe la tête par la porte de la salle de bain de notre chambre pour t’aider.
Je te vois, me tournant le dos, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate bleue céleste et te la tends.
Andrea M. Cristi (Chili)
Re… connaissance
Nous débordons [?], je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont… Je passe la tête par la porte de la salle de bain de notre chambre pour t’aider.
Je te vois, me tournant le dos, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate bleue céleste et te la tends.
Bonjour,
Je pense qu'ici, il s'agit d'une utilisation un peu particulière - il y en a d'autres - de "correrías", dans le sens de : "être pressé"/"courir après le temps".
Merci, Elena.
Andrea M. Cristi (Chili)
Re… connaissance
Nous nous pressons, je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont… Je passe la tête par la porte de la salle de bain de notre chambre pour t’aider.
Je te vois, me tournant le dos, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate bleue céleste et te la tends.
Merci pour l'aide, je n'y étais pas du tout.
Andrea M. Cristi (Chili)
Re… connaissance
Nous nous pressons [« dépêchons » ? Comme vous préférez], je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont… Je passe la tête par la porte de la salle de bain de notre chambre pour t’aider.
Je te vois, me tournant le dos, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate bleue céleste et te la tends.
Andrea M. Cristi (Chili)
Re… connaissance
Nous nous dépêchons, je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont… Je passe la tête par la porte de la salle de bain de notre chambre pour t’aider.
Je te vois, me tournant le dos, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate bleue céleste et te la tends.
Andrea M. Cristi (Chili)
Re… connaissance
Nous nous dépêchons, je t’écoute me demander une cravate et, pour la énième fois, je te rappelle où elles sont… Je passe la tête par la porte de la salle de bain de notre chambre pour t’aider.
Je te vois, me tournant le dos, puis je cherche dans le tiroir de la commode. Je trouve ta cravate bleue céleste et te la tends.
OK.
Enregistrer un commentaire