»Creación: una palabra muy distinta a la que utilizan Belcebú y Samael. ¿Los oíste el otro día? Sólo salían de sus bocas palabras como aniquilar, destruir, saquear y acumular riquezas, como si ahora fuera lo más importante. Y no se dan cuenta de que estas cosas no son más que pasatiempos pueriles antes de que llegue el momento de la extinción definitiva.
—Pero, señor, es lo que hemos estado haciendo durante siglos. ¿Qué hay más importante que eso? —dijo Mammón, en un intento de justificar a sus compañeros, y a él mismo.
Satanás desvió la mirada de su amigo y no dijo nada durante unos segundos. Después inspiró largamente.
Traduction temporaire :
» Création : un mot bien différent de ceux qu'utilisent Belzébuth et Samaël. Tu les as entendus, l'autre jour ? Anéantir, détruire, piller, engranger des richesses, voilà tout ce qui sortait de leur bouche ; comme si c'était ce qu'il y avait de plus important, à présent. Ils ne se rendent pas compte qu'il ne s'agit que de loisirs puérils avant l'extinction définitive.
— Mais, maître, c'est ce que nous avons fait pendant des siècles. Qu'y a-t-il de plus important ? s'étonna Mammón, essayant de justifier ses compagnons et lui-même.
Satan détourna le regard de son ami et se tut pendant quelques secondes. Puis il prit une grande inspiration.
7 commentaires:
» Création : un mot bien différent de ceux qu'utilisent Belzébuth et Samaël. Tu les as entendus, l'autre jour ? Anéantir, détruire, piller, engranger des richesses, voilà les seuls mots qui sortaient de leur bouche ; comme si c'était ce qu'il y a de plus important, à présent. Ils ne se rendent pas compte qu'il ne s'agit que de loisirs puériles avant que n'arrive l'heure de l'extinction définitive.
— Mais, maître, c'est ce que nous avons fait pendant des siècles. Qu'y a-t-il de plus important ? s'étonna Mammón, essayant de justifier ses compagnons et lui-même.
Satan détourna le regard de son ami et se tut pendant quelques secondes. Puis il prit une grande inspiration.
» Création : un mot bien différent de ceux qu'utilisent Belzébuth et Samaël. Tu les as entendus, l'autre jour ? Anéantir, détruire, piller, engranger des richesses, voilà les seuls mots qui sortaient de leur bouche ; comme si c'était ce qu'il y a [« avait » ?] de plus important, à présent. Ils ne se rendent pas compte qu'il ne s'agit [cheville : « guère » ou inutile ?] que de loisirs puériles [grammaire] avant que n'arrive [avec un substantif] l'heure de l'extinction définitive.
— Mais, maître, c'est ce que nous avons fait pendant des siècles. Qu'y a-t-il de plus important ? s'étonna Mammón, essayant de justifier ses compagnons et lui-même.
Satan détourna le regard de son ami et se tut pendant quelques secondes. Puis il prit une grande inspiration.
» Création : un mot bien différent de ceux qu'utilisent Belzébuth et Samaël. Tu les as entendus, l'autre jour ? Anéantir, détruire, piller, engranger des richesses, voilà les seuls mots qui sortaient de leur bouche ; comme si c'était ce qu'il y avait de plus important, à présent. Ils ne se rendent pas compte qu'il ne s'agit que de loisirs puérils avant l'arrivée de l'extinction définitive.
— Mais, maître, c'est ce que nous avons fait pendant des siècles. Qu'y a-t-il de plus important ? s'étonna Mammón, essayant de justifier ses compagnons et lui-même.
Satan détourna le regard de son ami et se tut pendant quelques secondes. Puis il prit une grande inspiration.
» Création : un mot bien différent de ceux qu'utilisent Belzébuth et Samaël. Tu les as entendus, l'autre jour ? Anéantir, détruire, piller, engranger des richesses, voilà les seuls mots [un moyen de ne pas répéter « mots » ?] qui sortaient de leur bouche ; comme si c'était ce qu'il y avait de plus important, à présent. Ils ne se rendent pas compte qu'il ne s'agit que de loisirs puérils avant l'arrivée de [nécessaire ?] l'extinction définitive.
— Mais, maître, c'est ce que nous avons fait pendant des siècles. Qu'y a-t-il de plus important ? s'étonna Mammón, essayant de justifier ses compagnons et lui-même.
Satan détourna le regard de son ami et se tut pendant quelques secondes. Puis il prit une grande inspiration.
» Création : un mot bien différent de ceux qu'utilisent Belzébuth et Samaël. Tu les as entendus, l'autre jour ? Anéantir, détruire, piller, engranger des richesses, voilà tout ce qui sortait de leur bouche ; comme si c'était ce qu'il y avait de plus important, à présent. Ils ne se rendent pas compte qu'il ne s'agit que de loisirs puérils avant l'extinction définitive.
— Mais, maître, c'est ce que nous avons fait pendant des siècles. Qu'y a-t-il de plus important ? s'étonna Mammón, essayant de justifier ses compagnons et lui-même.
Satan détourna le regard de son ami et se tut pendant quelques secondes. Puis il prit une grande inspiration.
» Création : un mot bien différent de ceux qu'utilisent Belzébuth et Samaël. Tu les as entendus, l'autre jour ? Anéantir, détruire, piller, engranger des richesses, voilà tout ce qui sortait de leur bouche ; comme si c'était ce qu'il y avait de plus important, à présent. Ils ne se rendent pas compte qu'il ne s'agit que de loisirs puérils avant l'extinction définitive.
— Mais, maître, c'est ce que nous avons fait pendant des siècles. Qu'y a-t-il de plus important ? s'étonna Mammón, essayant de justifier ses compagnons et lui-même.
Satan détourna le regard de son ami et se tut pendant quelques secondes. Puis il prit une grande inspiration.
» Création : un mot bien différent de ceux qu'utilisent Belzébuth et Samaël. Tu les as entendus, l'autre jour ? Anéantir, détruire, piller, engranger des richesses, voilà tout ce qui sortait de leur bouche ; comme si c'était ce qu'il y avait de plus important, à présent. Ils ne se rendent pas compte qu'il ne s'agit que de loisirs puérils avant l'extinction définitive.
— Mais, maître, c'est ce que nous avons fait pendant des siècles. Qu'y a-t-il de plus important ? s'étonna Mammón, essayant de justifier ses compagnons et lui-même.
Satan détourna le regard de son ami et se tut pendant quelques secondes. Puis il prit une grande inspiration.
OK.
Enregistrer un commentaire