vendredi 6 février 2015

Projet Hélène 4 – phrase 20

Moderato (poco allegretto)

Vernon Sullivan: Señor Boris Vian, nos podría explicar, ¿por qué corre?, no sé, ¿quiere perder peso?, ¿se lo han dicho en el trabajo?, ¿los amigos?, ¿quiere conocer el mundo?, ¿New York?, ¿París?, ¿Boston?, ¿São Paolo?, ¿está poniéndose a punto para 1K, 3K, 5K? ¿tal vez, una media maratón, una maratón completa?, ¿ha leído sobre los beneficios del correr en los periódicos, en los programas de televisión, en las propagandas de Nike o Adidas, las corporaciones dueñas del negocio?, en fin, ¿por qué carajo corre?

Traduction temporaire :
Moderato (poco allegretto)


Vernon Sullivan : Monsieur Boris Vian, pourriez-vous nous expliquer pourquoi vous courrez ? Je ne sais pas ; est-ce parce que vous voulez perdre du poids ? Ce sont vos collègues qui vous ont suggéré une chose pareille ? Vos amis ? Vous souhaitez découvrir le monde ? New York ? Paris ? Boston ? São Paulo ? Vous vous préparez pour 1K, 3K, 5K ? Un semi-marathon ou un marathon, peut-être ? Vous avez entendu parler des bienfaits de la course à pied dans les journaux, les programmes de télévision, les publicités des compagnies propriétaires de ce commerce, comme Nike ou Adidas ? Bref, pourquoi donc courrez-vous ?

4 commentaires:

Hélène a dit…

Moderato (poco allegretto)

Vernon Sullivan : Monsieur Boris Vian, pourriez-vous nous expliquer pourquoi vous courrez ? Je ne sais pas ; est-ce parce que vous voulez perdre du poids ? Ce sont vos collègues qui vous l’ont suggéré ? Vos amis ? Vous souhaitez découvrir le monde ? New York ? Paris ? Boston ? São Paulo ? Vous vous préparez pour 1K, 3K, 5K ? Un semi-marathon ou un marathon, peut-être ? Vous avez entendu parler des bénéfices de la course à pied dans les journaux, les programmes de télévision, les propagandes des compagnies propriétaires de ce commerce comme Nike ou Adidas ? Bref, pourquoi donc courrez-vous ?

Tradabordo a dit…

Moderato (poco allegretto)

Vernon Sullivan : Monsieur Boris Vian, pourriez-vous nous expliquer pourquoi vous courrez ? Je ne sais pas ; est-ce parce que vous voulez perdre du poids ? Ce sont vos collègues qui vous l’ont suggéré [« qui vous ont suggéré une chose parielle » ?] ? Vos amis ? Vous souhaitez découvrir le monde ? New York ? Paris ? Boston ? São Paulo ? Vous vous préparez pour 1K, 3K, 5K ? Un semi-marathon ou un marathon, peut-être ? Vous avez entendu parler des bénéfices [« bienfaits »] de la course à pied dans les journaux, les programmes de télévision, les propagandes [FS ?] des compagnies propriétaires de ce commerce comme [mal dit ou alors pb de ponctuation] Nike ou Adidas ? Bref, pourquoi donc courrez-vous ?

Hélène a dit…

Moderato (poco allegretto)

Vernon Sullivan : Monsieur Boris Vian, pourriez-vous nous expliquer pourquoi vous courrez ? Je ne sais pas ; est-ce parce que vous voulez perdre du poids ? Ce sont vos collègues qui vous ont suggéré une chose pareille ? Vos amis ? Vous souhaitez découvrir le monde ? New York ? Paris ? Boston ? São Paulo ? Vous vous préparez pour 1K, 3K, 5K ? Un semi-marathon ou un marathon, peut-être ? Vous avez entendu parler des bienfaits de la course à pied dans les journaux, les programmes de télévision, les publicités des compagnies propriétaires de ce commerce, comme Nike ou Adidas ? Bref, pourquoi donc courrez-vous ?

Tradabordo a dit…

Moderato (poco allegretto)

Vernon Sullivan : Monsieur Boris Vian, pourriez-vous nous expliquer pourquoi vous courrez ? Je ne sais pas ; est-ce parce que vous voulez perdre du poids ? Ce sont vos collègues qui vous ont suggéré une chose pareille ? Vos amis ? Vous souhaitez découvrir le monde ? New York ? Paris ? Boston ? São Paulo ? Vous vous préparez pour 1K, 3K, 5K ? Un semi-marathon ou un marathon, peut-être ? Vous avez entendu parler des bienfaits de la course à pied dans les journaux, les programmes de télévision, les publicités des compagnies propriétaires de ce commerce, comme Nike ou Adidas ? Bref, pourquoi donc courrez-vous ?

OK.