El contable, más ágil, ocupaba el asiento delantero y cada vez que dejábamos a uno en su casa, nos despedíamos emocionados deseándonos feliz Navidad en distintos idiomas. Lo hacíamos así, siguiendo las indicaciones de una felicitación que trajo el de presupuestos. Si un día nuestra despedida decía Boun Natale, al día siguiente gritábamos a coro un emocionado Merry Christmas, un simple Zorionak e incluso un Shana Tova hebreo. Todo esto con mucha naturalidad.
Traduction temporaire :
Le plus agile, le comptable, occupait le siège avant et quand nous déposions l'un d'entre nous à son domicile, nous nous quittions émus, en nous souhaitant un joyeux Noël dans une langue différente à chaque fois. Nous opérions ainsi en suivant les indications inhérentes à une coutume instaurée par le responsable budgétaire. Si un jour notre au revoir disait Boun Natale, le jour suivant, nous criions en chœur un émouvant Joyeux Noël, un simple Zorionak et même un Shana Tova hébreu. Tout cela avec beaucoup de naturel.
Le plus agile, le comptable, occupait le siège avant et quand nous déposions l'un d'entre nous à son domicile, nous nous quittions émus, en nous souhaitant un joyeux Noël dans une langue différente à chaque fois. Nous opérions ainsi en suivant les indications inhérentes à une coutume instaurée par le responsable budgétaire. Si un jour notre au revoir disait Boun Natale, le jour suivant, nous criions en chœur un émouvant Joyeux Noël, un simple Zorionak et même un Shana Tova hébreu. Tout cela avec beaucoup de naturel.