dimanche 20 novembre 2016

Projet Elsa 2 – phrases 59-60

No pudo evitar pensar que las pequeñas figuras, todas ellas controladas por Sherezade mediante señales inalámbricas, se parecían más a una persona que ella misma, embutida en el enorme corpachón del soporte cinético.
Nubai la esperaba en una amplia sala circular en cuyo centro estaba el procesador principal, una enorme terminal de ordenador recubierta de holograma que mostraban cascadas de datos diferentes.

Traduction temporaire :
Elle ne put s’empêcher de penser que ces petites figurines, toutes commandées par Sherezade au moyen de signaux électromagnétiques, ressemblaient davantage à des personnes qu’elle-même, engoncée dans l’énorme carcasse du support cinétique.
Nubai l’attendait dans une vaste salle circulaire au centre de laquelle se trouvait le processeur principal, un énorme terminal informatique couvert d’hologrammes affichant des cascades de données diverses.

6 commentaires:

Unknown a dit…

Elle ne put s’empêcher de penser que ces petites figurines, toutes commandées par Sherezade au moyen de signaux émis par des ondes, ressemblaient davantage à des personnes qu’elle-même, tassée dans l’énorme carcasse du support cinétique.
Nubai l’attendait dans une vaste salle circulaire au centre de laquelle se trouvait le processeur principal, un énorme terminal informatique couvert d’hologrammes, qui affichaient des cascades de données diverses.

Tradabordo a dit…

Elle ne put s’empêcher de penser que ces petites figurines, toutes commandées par Sherezade au moyen de signaux émis par des ondes [tu ne changes pas trop ?], ressemblaient davantage à des personnes qu’elle-même, tassée [« engoncée » ?] dans l’énorme carcasse du support cinétique.
Nubai l’attendait dans une vaste salle circulaire au centre de laquelle se trouvait le processeur principal, un énorme terminal informatique couvert d’hologrammes, qui affichaient [« affichant » et sans la virgule ?] des cascades de données diverses.

Je remarque que tu traduis mieux ces temps-ci :-)

Unknown a dit…

Elle ne put s’empêcher de penser que ces petites figurines, toutes commandées par Sherezade au moyen de signaux sans fil, ressemblaient davantage à des personnes qu’elle-même, engoncée dans l’énorme carcasse du support cinétique.
Nubai l’attendait dans une vaste salle circulaire au centre de laquelle se trouvait le processeur principal, un énorme terminal informatique couvert d’hologrammes affichant des cascades de données diverses.


Je remarque que tu traduis mieux ces temps-ci :-) // :-))) Merci!! Tout petit à petit, l'entraînement semble porter ses fruits...c'est encourageant !!

Tradabordo a dit…

Elle ne put s’empêcher de penser que ces petites figurines, toutes commandées par Sherezade au moyen de signaux sans fil [pas très moderne :-) Pas un adjectif qui ferait plus SF ?], ressemblaient davantage à des personnes qu’elle-même, engoncée dans l’énorme carcasse du support cinétique.
Nubai l’attendait dans une vaste salle circulaire au centre de laquelle se trouvait le processeur principal, un énorme terminal informatique couvert d’hologrammes affichant des cascades de données diverses.

Unknown a dit…

Elle ne put s’empêcher de penser que ces petites figurines, toutes commandées par Sherezade au moyen de signaux électromagnétiques, ressemblaient davantage à des personnes qu’elle-même, engoncée dans l’énorme carcasse du support cinétique.
Nubai l’attendait dans une vaste salle circulaire au centre de laquelle se trouvait le processeur principal, un énorme terminal informatique couvert d’hologrammes affichant des cascades de données diverses.

Tradabordo a dit…

Elle ne put s’empêcher de penser que ces petites figurines, toutes commandées par Sherezade au moyen de signaux électromagnétiques, ressemblaient davantage à des personnes qu’elle-même, engoncée dans l’énorme carcasse du support cinétique.
Nubai l’attendait dans une vaste salle circulaire au centre de laquelle se trouvait le processeur principal, un énorme terminal informatique couvert d’hologrammes affichant des cascades de données diverses.

OK.