mardi 7 février 2017

Projet Elena 13 – phrases 182-189

Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta. Como si me estuvieran operando a corazón abierto y sin anestesia. Arde el brazo donde la spike encontró la vena. Lo toco y me quedo con algo. Un poco de piel. Me digo si es eso el dragón. Si me despellejaré viva.  Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta.

Traduction temporaire :
Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge. Comme si on m'opérait à cœur ouvert et sans anesthésie. Mon bras, celui où la spike a trouvé la veine, me brûle. Quand je le touche, quelque chose reste collé. Un morceau de peau. Je me demande si le dragon fait cet effet. Si je vais finir en lambeaux. Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge.

14 commentaires:

Elena a dit…

Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta.
Je tousse, et une douleur électrique me secoue des intestins jusqu'à ma gorge.

Como si me estuvieran operando a corazón abierto y sin anestesia.
Comme si on m'opérait à cœur ouvert et sans anesthésie.

Arde el brazo donde la spike encontró la vena. Lo toco y me quedo con algo.
Mon bras, celui où la spike a trouvé la veine, me brûle. En le touchant, quelque chose reste adhérée.

Un poco de piel. Me digo si es eso el dragón. Si me despellejaré viva.
Un morceau de peau. Je me demande si le dragon fait toujours cet effet. Si je finirais en lambeaux.

Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta.
Je tousse, et une douleur électrique me secoue des intestins jusqu'à ma gorge.

Elena a dit…

Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta.
Je tousse, et une douleur électrique me secoue des intestins jusqu'à ma gorge.

Como si me estuvieran operando a corazón abierto y sin anestesia.
Comme si on m'opérait à cœur ouvert et sans anesthésie.

Arde el brazo donde la spike encontró la vena. Lo toco y me quedo con algo.
Mon bras, celui où la spike a trouvé la veine, me brûle. En le touchant, quelque chose reste adhérée.

Un poco de piel. Me digo si es eso el dragón. Si me despellejaré viva.
Un morceau de peau. Je me demande si le dragon fait toujours cet effet. Si je finirais en lambeaux.

Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta.
Je tousse, et une douleur électrique me secoue des intestins jusqu'à ma gorge.

Elena a dit…

Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta.
Je tousse, et une douleur électrique me secoue des intestins jusqu'à ma gorge.

Como si me estuvieran operando a corazón abierto y sin anestesia.
Comme si on m'opérait à cœur ouvert et sans anesthésie.

Arde el brazo donde la spike encontró la vena. Lo toco y me quedo con algo.
Mon bras, celui où la spike a trouvé la veine, me brûle. En le touchant, quelque chose reste adhérée.

Un poco de piel. Me digo si es eso el dragón. Si me despellejaré viva.
Un morceau de peau. Je me demande si le dragon fait toujours cet effet. Si je finirais en lambeaux.

Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta.
Je tousse, et une douleur électrique me secoue des intestins jusqu'à ma gorge.

Tradabordo a dit…

Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta.
Je tousse, et une douleur électrique me secoue des [« depuis les »] intestins jusqu'à ma [« la »] gorge.

Como si me estuvieran operando a corazón abierto y sin anestesia.
Comme si on m'opérait à cœur ouvert et sans anesthésie.

Arde el brazo donde la spike encontró la vena. Lo toco y me quedo con algo.
Mon bras, celui où la spike a trouvé la veine, me brûle. En le touchant, quelque chose reste adhérée [?????].

Un poco de piel. Me digo si es eso el dragón. Si me despellejaré viva.
Un morceau de peau. Je me demande si le dragon fait toujours cet effet [texte ?]. Si je finirais [temps / gram] en lambeaux.

Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta.
Je tousse, et une douleur électrique me secoue des intestins jusqu'à ma gorge [corrige].

Elena a dit…

Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta.
Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge.

Como si me estuvieran operando a corazón abierto y sin anestesia.
Comme si on m'opérait à cœur ouvert et sans anesthésie.

Arde el brazo donde la spike encontró la vena. Lo toco y me quedo con algo.
Mon bras, celui où la spike a trouvé la veine, me brûle. En le touchant, quelque chose reste adhérée [????? // Sous-entendu : "me quedo con algo pegado en la mano"].

Un poco de piel. Me digo si es eso el dragón. Si me despellejaré viva.
Un morceau de peau. Je me demande si le dragon fait ça. Si je vais finir en lambeaux.

Toso, y un dolor eléctrico me sacude desde los intestinos hasta la garganta.
Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge.

Tradabordo a dit…

Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge. Comme si on m'opérait à cœur ouvert et sans anesthésie.

Arde el brazo donde la spike encontró la vena. Lo toco y me quedo con algo.
Mon bras, celui où la spike a trouvé la veine, me brûle. En le touchant, quelque chose reste adhérée [????? // Sous-entendu : "me quedo con algo pegado en la mano" /// d'accord, mais là, c'est du charabia + grammaire].

Un poco de piel. Me digo si es eso el dragón. Si me despellejaré viva.
Un morceau de peau. Je me demande si le dragon fait ça [« cet effet »]. Si je vais finir en lambeaux.

Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge.

Elena a dit…

Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge. Comme si on m'opérait à cœur ouvert et sans anesthésie.

Arde el brazo donde la spike encontró la vena. Lo toco y me quedo con algo.
Mon bras, celui où la spike a trouvé la veine, me brûle. En le touchant, quelque chose reste collé.

Un poco de piel. Me digo si es eso el dragón. Si me despellejaré viva.
Un morceau de peau. Je me demande si le dragon fait cet effet. Si je vais finir en lambeaux.

Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge.

Tradabordo a dit…



Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge. Comme si on m'opérait à cœur ouvert et sans anesthésie.

Arde el brazo donde la spike encontró la vena. Lo toco y me quedo con algo.
Mon bras, celui où la spike a trouvé la veine, me brûle. En le touchant [Quand je le touche], quelque chose reste collé.

Un morceau de peau. Je me demande si le dragon fait cet effet. Si je vais finir en lambeaux.

Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge.

Elena a dit…

Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge. Comme si on m'opérait à cœur ouvert et sans anesthésie. Mon bras, celui où la spike a trouvé la veine, me brûle. Quand je le touche, quelque chose reste collé. Un morceau de peau. Je me demande si le dragon fait cet effet. Si je vais finir en lambeaux. Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge.

Tradabordo a dit…

Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge. Comme si on m'opérait à cœur ouvert et sans anesthésie. Mon bras, celui où la spike a trouvé la veine, me brûle. Quand je le touche, quelque chose reste collé. Un morceau de peau. Je me demande si le dragon fait cet effet. Si je vais finir en lambeaux. Je tousse, et une douleur électrique me secoue depuis les intestins jusqu'à la gorge.

OK. J'enregistre, mais je ne peux pas te mettre la liste. Je suis sur un PC de la fac et je n'ai pas le texte. Pense à me remettre un message ici d'ici demain pour que j'y pense.

Tradabordo a dit…

Je n'ai pas non plus pu copier dans le post et dans "travaux en cours". Je le ferai en même temps.

Elena a dit…

Il faut coller la trad et mettre un nouvel extrait en ligne. ;-)

Tradabordo a dit…

Je dois avouer que j'ai compris après une heure le coup du clic droit et du clic gauche sur la souris. Hum hum :-))))))

Elena a dit…

:-))))))