Piscis
La Creadora amasa energía de la que surge una pececita. Quita una escama a su criatura para proporcionarle a cambio un compañero apropiado. Luego, sabiéndolos capaces de crear infinitos, bellos, misteriosos universos a partir de sus huevas fecundadas, deja libre a la pareja primordial en la calma noche del vacío.
Traduction temporaire :
Poisson
La Créatrice concentre de l'énergie dont surgit un petit poisson femelle. Elle enlève une écaille à sa créature pour, en échange, lui trouver un compagnon assorti. Puis, les sachant capables de créer des univers infinis, beaux et mystérieux à partir de leurs œufs fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial, dans la paisible nuit du vide.
33 commentaires:
Piscis
Poisson
Piscis
Poisson
OK.
La Creadora amasa energía de la que surge una pececita
La Créatrice amasse de l'énergie dont surgit un petit poisson femelle.
La Creadora amasa energía de la que surge una pececita
La Créatrice amasse [ou « concentre » ?] de l'énergie dont surgit un petit poisson femelle.
La Creadora amasa energía de la que surge una pececita
La Créatrice concentre de l'énergie dont surgit un petit poisson femelle.
La Creadora amasa energía de la que surge una pececita
La Créatrice concentre de l'énergie dont surgit un petit poisson femelle.
OK.
Elena ? Chloé ?
Poisson
La Créatrice concentre de l'énergie dont surgit un petit poisson femelle.
OK.
Poisson
La Créatrice concentre de l'énergie dont surgit un petit poisson femelle.
Chloé ?
Poisson
La Créatrice concentre de l'énergie dont surgit un petit poisson femelle.
Ok.
VPC.
Quita una escama a su criatura para proporcionarle a cambio un compañero apropiado.
Elle enlève une écaille à sa créature pour lui trouver un compagnon assorti, en échange.
Quita una escama a su criatura para proporcionarle a cambio un compañero apropiado.
Elle enlève une écaille à sa créature pour lui trouver un compagnon assorti, en échange [mal placé].
Quita una escama a su criatura para proporcionarle a cambio un compañero apropiado.
Elle enlève une écaille à sa créature pour, en échange, lui trouver un compagnon assorti.
Quita una escama a su criatura para proporcionarle a cambio un compañero apropiado.
Elle enlève une écaille à sa créature pour, en échange, lui trouver un compagnon assorti.
OK.
Justine ? Elena ?
Elle enlève une écaille à sa créature pour, en échange, lui trouver un compagnon assorti.
OK.
Elle enlève une écaille à sa créature pour, en échange, lui trouver un compagnon assorti.
Justine ?
Elle enlève une écaille à sa créature pour, en échange, lui trouver un compagnon assorti.
OK.
Luego, sabiéndolos capaces de crear infinitos, bellos, misteriosos universos a partir de sus huevas fecundadas, deja libre a la pareja primordial en la calma noche del vacío.
Puis, les sachant capables de créer d'infinis, de beaux, de mystérieux univers à partir de leurs œufs fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial dans la paisible nuit du vide.
Luego, sabiéndolos capaces de crear infinitos, bellos, misteriosos universos a partir de sus huevas fecundadas, deja libre a la pareja primordial en la calma noche del vacío.
Puis, les sachant capables de créer d'infinis, de beaux, de mystérieux univers à partir de leurs œufs fécondés [pourquoi c'est au féminin en V.O. ?], elle laisse sa liberté au couple primordial dans la paisible nuit du vide.
*** hueva = "frai", mais je ne sais pas si ça peut aller ici :
Luego, sabiéndolos capaces de crear infinitos, bellos, misteriosos universos a partir de sus huevas fecundadas, deja libre a la pareja primordial en la calma noche del vacío.
Puis, les sachant capables de créer d'infinis, de beaux, de mystérieux univers à partir de leurs frais fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial dans la paisible nuit du vide.
Apparemment, c'est de cette façon qu'on désigne les œufs de poisson (RAE : "Hueva : masa que forman los huevecillos de ciertos pescados, encerrada en una bolsa oval"). Tu crois qu'il peut y avoir un jeu de mot avec "hueva", qui peut aussi avoir le sens de "paresse" en Amérique latine ?
Elena, Justine : Mme B., c'est moi (Chloé). C'est le pseudo sous lequel je posterai mes commentaires désormais.
Du coup, après débat, pensez à me mettre la version à considérer…
Luego, sabiéndolos capaces de crear infinitos, bellos, misteriosos universos a partir de sus huevas fecundadas, deja libre a la pareja primordial en la calma noche del vacío.
Puis, les sachant capables de créer d'infinis, de beaux, de mystérieux univers à partir de leurs œufs fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial dans la paisible nuit du vide.
Elena, Justine, pensez-vous que "hueva" puisse avoir un double sens de : "oeufs" et "paresse" ?
*** Chloé, en tout cas ici, je ne pense pas.
Luego, sabiéndolos capaces de crear infinitos, bellos, misteriosos universos a partir de sus huevas fecundadas, deja libre a la pareja primordial en la calma noche del vacío.
Puis, les sachant capables de créer d'infinis, de beaux, de mystérieux univers à partir de leurs œufs fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial dans la paisible nuit du vide.
Luego, sabiéndolos capaces de crear infinitos, bellos, misteriosos universos a partir de sus huevas fecundadas, deja libre a la pareja primordial en la calma noche del vacío.
Puis, les sachant capables de créer d'infinis, de beaux, de mystérieux univers [pas plus naturel en mettant les adjectifs après ? J'hésite] à partir de leurs œufs fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial dans la paisible nuit du vide.
Luego, sabiéndolos capaces de crear infinitos, bellos, misteriosos universos a partir de sus huevas fecundadas, deja libre a la pareja primordial en la calma noche del vacío.
Puis, les sachant capables de créer des univers infinis, beaux, mystérieux à partir de leurs œufs fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial dans la paisible nuit du vide.
Luego, sabiéndolos capaces de crear infinitos, bellos, misteriosos universos a partir de sus huevas fecundadas, deja libre a la pareja primordial en la calma noche del vacío.
Puis, les sachant capables de créer des univers infinis, beaux, [ou : « et » ?] mystérieux à partir de leurs œufs fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial [virgule ?] dans la paisible nuit du vide.
Luego, sabiéndolos capaces de crear infinitos, bellos, misteriosos universos a partir de sus huevas fecundadas, deja libre a la pareja primordial en la calma noche del vacío.
Puis, les sachant capables de créer des univers infinis, beaux et mystérieux à partir de leurs œufs fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial, dans la paisible nuit du vide.
Luego, sabiéndolos capaces de crear infinitos, bellos, misteriosos universos a partir de sus huevas fecundadas, deja libre a la pareja primordial en la calma noche del vacío.
Puis, les sachant capables de créer des univers infinis, beaux et mystérieux à partir de leurs œufs fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial, dans la paisible nuit du vide.
OK.
Elena ? Chloé ?
Puis, les sachant capables de créer des univers infinis, beaux et mystérieux à partir de leurs œufs fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial, dans la paisible nuit du vide.
OK.
Puis, les sachant capables de créer des univers infinis, beaux et mystérieux à partir de leurs œufs fécondés, elle laisse sa liberté au couple primordial, dans la paisible nuit du vide.
OK.
Enregistrer un commentaire