En nuestro súbito descenso, alcanzamos a ver que las fieras se desbandaban buscando abrigo bajo los escombros. Llegamos a la bodega, no sin que nos alcanzaran algunas chispas; y comprendiendo que aquel nuevo chaparrón iba a consumar la ruina, me dispuse a concluir. Mientras mi compañero abusaba de la bodega -por primera y última vez, a buen seguro-decidí aprovechar el agua de la cisterna en mi baño fúnebre; y después de buscar inútilmente un trozo de jabón, descendí a ella por la escalinata que servía para efectuar su limpieza.
Traduction temporaire :
Au cours de notre descente précipitée, nous vîmes que les fauves s'enfuyaient, en quête d’un refuge sous les décombres. Nous gagnâmes la cave, non sans recevoir quelques étincelles ; comprenant que cette nouvelle averse allait consumer les ruines, je me préparai à ma fin. Tandis que mon compagnon abusait des réserves de la cave – pour la première et dernière fois, sans nul doute –, moi, je décidai de profiter de l’eau de la citerne pour prendre un bain funèbre ; après avoir cherché en vain un morceau de savon, j’y descendis par les quelques marches qui servaient à nettoyer la cuve.
Au cours de notre descente précipitée, nous vîmes que les fauves s'enfuyaient, en quête d’un refuge sous les décombres. Nous gagnâmes la cave, non sans recevoir quelques étincelles ; comprenant que cette nouvelle averse allait consumer les ruines, je me préparai à ma fin. Tandis que mon compagnon abusait des réserves de la cave – pour la première et dernière fois, sans nul doute –, moi, je décidai de profiter de l’eau de la citerne pour prendre un bain funèbre ; après avoir cherché en vain un morceau de savon, j’y descendis par les quelques marches qui servaient à nettoyer la cuve.
8 commentaires:
Au cours de notre descente soudaine, nous vîmes que les fauves se dispersaient en quête d’un refuge sous les décombres.
Nous parvînmes à la cave, non sans que quelques étincelles ne nous atteignent ; comprenant que cette nouvelle averse allait consumer les ruines, je me préparai à en finir.
Tandis que mon compagnon abusait de la cave – pour la première et dernière fois, sans nul doute –, je décidai de profiter de l’eau de la citerne dans mon bain funèbre ; après avoir cherché en vain un morceau de savon, j’y descendis par les quelques marches qui servaient à la nettoyer.
Au cours de notre descente soudaine, nous vîmes que les fauves se dispersaient [pas plus explicite en esp. ?] [virgule] en quête d’un refuge sous les décombres.
Nous parvînmes à [« gagnâmes » ? Comme tu veux] la cave, non sans que quelques étincelles ne nous atteignent [juste avec un « recevoir » ?] ; comprenant que cette nouvelle averse allait consumer les ruines, je me préparai à en finir [clair ?].
Tandis que mon compagnon abusait de la cave [clair ?] – pour la première et dernière fois, sans nul doute –, [« , moi » ? Comme tu veux…] je décidai de profiter de l’eau de la citerne dans mon bain funèbre [pas très clair ; il fait quoi ?] ; après avoir cherché en vain un morceau de savon, j’y descendis par les quelques marches qui servaient à la [?] nettoyer.
Au cours de notre descente soudaine, nous vîmes que les fauves s'éparpillaient, en quête d’un refuge sous les décombres.
Nous gagnâmes la cave, non sans recevoir quelques étincelles ; comprenant que cette nouvelle averse allait consumer les ruines, je me préparai à ma fin.
Tandis que mon compagnon abusait des réserves de la cave – pour la première et dernière fois, sans nul doute –, [il me semble que le "moi, je" oralise un peu trop] je décidai de profiter de l’eau de la citerne pour prendre un bain funèbre ; après avoir cherché en vain un morceau de savon, j’y descendis par les quelques marches qui servaient à nettoyer la cuve.
Au cours de notre descente soudaine, nous vîmes que les fauves s'éparpillaient [pas plutôt dans le sens de « s'enfuir » ?], en quête d’un refuge sous les décombres.
Nous gagnâmes la cave, non sans recevoir quelques étincelles ; comprenant que cette nouvelle averse allait consumer les ruines, je me préparai à ma fin.
Tandis que mon compagnon abusait des réserves de la cave – pour la première et dernière fois, sans nul doute –, [il me semble que le "moi, je" oralise un peu trop /// non, ça souligne l'opposition entre les deux] je décidai de profiter de l’eau de la citerne pour prendre un bain funèbre ; après avoir cherché en vain un morceau de savon, j’y descendis par les quelques marches qui servaient à nettoyer la cuve.
Au cours de notre descente soudaine, nous vîmes que les fauves s'enfuyaient, en quête d’un refuge sous les décombres.
Nous gagnâmes la cave, non sans recevoir quelques étincelles ; comprenant que cette nouvelle averse allait consumer les ruines, je me préparai à ma fin.
Tandis que mon compagnon abusait des réserves de la cave – pour la première et dernière fois, sans nul doute –, moi, je décidai de profiter de l’eau de la citerne pour prendre un bain funèbre ; après avoir cherché en vain un morceau de savon, j’y descendis par les quelques marches qui servaient à nettoyer la cuve.
Au cours de notre descente soudaine [« précipitée » ?], nous vîmes que les fauves s'enfuyaient, en quête d’un refuge sous les décombres.
Nous gagnâmes la cave, non sans recevoir quelques étincelles ; comprenant que cette nouvelle averse allait consumer les ruines, je me préparai à ma fin.
Tandis que mon compagnon abusait des réserves de la cave – pour la première et dernière fois, sans nul doute –, moi, je décidai de profiter de l’eau de la citerne pour prendre un bain funèbre ; après avoir cherché en vain un morceau de savon, j’y descendis par les quelques marches qui servaient à nettoyer la cuve.
Au cours de notre descente précipitée, nous vîmes que les fauves s'enfuyaient, en quête d’un refuge sous les décombres.
Nous gagnâmes la cave, non sans recevoir quelques étincelles ; comprenant que cette nouvelle averse allait consumer les ruines, je me préparai à ma fin.
Tandis que mon compagnon abusait des réserves de la cave – pour la première et dernière fois, sans nul doute –, moi, je décidai de profiter de l’eau de la citerne pour prendre un bain funèbre ; après avoir cherché en vain un morceau de savon, j’y descendis par les quelques marches qui servaient à nettoyer la cuve.
Au cours de notre descente précipitée, nous vîmes que les fauves s'enfuyaient, en quête d’un refuge sous les décombres.
Nous gagnâmes la cave, non sans recevoir quelques étincelles ; comprenant que cette nouvelle averse allait consumer les ruines, je me préparai à ma fin.
Tandis que mon compagnon abusait des réserves de la cave – pour la première et dernière fois, sans nul doute –, moi, je décidai de profiter de l’eau de la citerne pour prendre un bain funèbre ; après avoir cherché en vain un morceau de savon, j’y descendis par les quelques marches qui servaient à nettoyer la cuve.
OK.
Enregistrer un commentaire