Patricia Nasello (Argentine)
Lo que quieras
Yo estaba de pie, él de rodillas. Sus manos en las mías, su mirada en mis ojos.
Traduction temporaire :
Patricia Nasello (Argentine)
Ce que tu voudras
Moi, j'étais debout, lui, à genoux. Ses mains sur les miennes. Son regard dans mes yeux.
4 commentaires:
Ce que tu désires
J´étais debout, lui, à genoux.
Ses mains dans les miennes. Son regard sur mes yeux.
Nom de l'auteur ?
Ce que tu désires [1) pourquoi pas littéral ? 2) pourquoi est-ce au subjonctif en V.O. ?]
[Si vous mettez « lui » après, sans doute faut-il mettre « moi » ici, non ?]J'étais debout, lui, à genoux.
Ses mains dans [ou « sur » ?] les miennes. Son regard sur [« dans » ici ;-)] mes yeux.
Patricia Nasello (Argentina)
Ce que tu voudras
Moi, j´étais debout, lui, à genoux.Ses mains sur les miennes. Son regard dans mes yeux.
Patricia Nasello (Argentina)
Ce que tu voudras
Moi, j'étais debout, lui, à genoux. Ses mains sur les miennes. Son regard dans mes yeux.
OK.
Enregistrer un commentaire