Los tiburones y los peces de media noche atestiguaron después que lo habían visto trasegando las ariscas breñas del corazón de Colombia, navegando campante por los mares del desaliento, con una nueva etiqueta espumosa enredada en la trompa: Eldorado-café, el más suave y aromático de la tierra.
Traduction temporaire :
Les requins et les poissons de minuit attestèrent par la suite l'avoir vu troubler les farouches maquis du centre de la Colombie, navigant fièrement sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
Les requins et les poissons de minuit attestèrent par la suite l'avoir vu troubler les farouches maquis du centre de la Colombie, navigant fièrement sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
12 commentaires:
Les requins et les poissons de minuit témoignèrent plus tard qu’ils l’avaient vu tourmenter les farouches maquis du cœur de la Colombie, navigant tranquillement sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
Les requins et les poissons de minuit témoignèrent plus tard [ou « par la suite » / « ultérieurement » ? Prends celui que tu préfères…] qu’ils l’avaient vu tourmenter les farouches maquis du cœur [?] de la Colombie, navigant tranquillement [sûre ?] sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
Les requins et les poissons de minuit attestèrent par la suite l'avoir vu tourmenter les farouches maquis du centre de la Colombie, navigant, fier, sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
Les requins et les poissons de minuit attestèrent par la suite l'avoir vu tourmenter [sûre ?] les farouches maquis du centre de la Colombie, navigant, fier [adverbe], sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
Les requins et les poissons de minuit attestèrent par la suite l'avoir vu déranger les farouches maquis du centre de la Colombie, navigant fièrement sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
Les requins et les poissons de minuit attestèrent par la suite l'avoir vu déranger [zut… ça ne me plaît pas ; quelle est l'idée ?] les farouches maquis du centre de la Colombie, navigant fièrement sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
Les requins et les poissons de minuit attestèrent par la suite l'avoir vu asticoter / troubler la tranquillité ? les farouches maquis du centre de la Colombie, navigant fièrement sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
Les requins et les poissons de minuit attestèrent par la suite l'avoir vu asticoter / troubler [OK] la tranquillité ? les farouches maquis du centre de la Colombie, navigant fièrement sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
Les requins et les poissons de minuit attestèrent par la suite l'avoir vu troubler les farouches maquis du centre de la Colombie, navigant fièrement sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
Les requins et les poissons de minuit attestèrent par la suite l'avoir vu troubler les farouches maquis du centre de la Colombie, navigant fièrement sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
Les requins et les poissons de minuit attestèrent par la suite l'avoir vu troubler les farouches maquis du centre de la Colombie, navigant fièrement sur les mers du découragement, avec une nouvelle étiquette mousseuse accrochée à sa trompe : Eldorado-café, le plus doux et le plus aromatique de la terre.
OK.
Manon ?
OK !
Enregistrer un commentaire