El jefe sale de su oficina a las siete de la noche, saluda a todos y se dirige al parqueo, entra al auto, enciende, lo pone en marcha y va a su casa; no quiere llegar, pero hoy tiene que, hacerlo temprano, le espera su esposa en casa, hoy no es día para estar con su amante, lo, lamenta, hoy tiene que estar con la madre de su hija.
Traduction temporaire :
Le chef sort de son bureau à dix-neuf heures, dit bonsoir à tout le monde et se dirige vers le parking, monte dans sa voiture, met le contact, démarre et roule en direction de chez lui ; il n'a pas envie d'arriver, mais aujourd'hui, il doit rentrer tôt – sa femme l'attend. Aujourd'hui n'est pas un jour à être avec sa maîtresse ; il le regrette. Aujourd'hui, il doit être avec la mère de sa fille.
Le chef sort de son bureau à dix-neuf heures, dit bonsoir à tout le monde et se dirige vers le parking, monte dans sa voiture, met le contact, démarre et roule en direction de chez lui ; il n'a pas envie d'arriver, mais aujourd'hui, il doit rentrer tôt – sa femme l'attend. Aujourd'hui n'est pas un jour à être avec sa maîtresse ; il le regrette. Aujourd'hui, il doit être avec la mère de sa fille.
4 commentaires:
Le chef sort de son bureau à dix-neuf heures, dit bonsoir à tout le monde et se dirige vers le parking, monte dans sa voiture, met le contact, démarre et roule en direction de chez lui ; il ne veut pas arriver, mais, aujourd'hui, il doit rentrer tôt – sa femme l'attend – aujourd'hui n'est pas un jour à être avec sa maîtresse, il le regrette, aujourd'hui, il doit être avec la mère de sa fille.
Le chef sort de son bureau à dix-neuf heures, dit bonsoir à tout le monde et se dirige vers le parking, monte dans sa voiture, met le contact, démarre et roule en direction de chez lui ; il ne veut pas [avec « avoir envie » ?] arriver, mais, aujourd'hui, il doit rentrer tôt – sa femme l'attend – [point] aujourd'hui n'est pas un jour à être avec sa maîtresse, il le regrette, [point] aujourd'hui, il doit être avec la mère de sa fille.
Le chef sort de son bureau à dix-neuf heures, dit bonsoir à tout le monde et se dirige vers le parking, monte dans sa voiture, met le contact, démarre et roule en direction de chez lui ; il n'a pas envie d'arriver, mais, aujourd'hui, il doit rentrer tôt – sa femme l'attend. Aujourd'hui n'est pas un jour à être avec sa maîtresse, il le regrette. Aujourd'hui, il doit être avec la mère de sa fille.
Le chef sort de son bureau à dix-neuf heures, dit bonsoir à tout le monde et se dirige vers le parking, monte dans sa voiture, met le contact, démarre et roule en direction de chez lui ; il n'a pas envie d'arriver, mais aujourd'hui, il doit rentrer tôt – sa femme l'attend. Aujourd'hui n'est pas un jour à être avec sa maîtresse ; il le regrette. Aujourd'hui, il doit être avec la mère de sa fille.
J'ai fait quelques petites modifs de ponctuation, mais c'est bon.
Enregistrer un commentaire