―La escucho evocar su mitología y no puedo evitar preguntarme si estoy dormido o si estoy soñando. ¿Estoy soñando ahora? ¿Quién puede saberlo? Nos soñamos unos a otros todo el tiempo. Para algunas sectas del budismo no somos sino el sueño de una divinidad dormida. Entre nosotros, el buen obispo Berkeley afirmaba que Dios era quien nos soñaba. Tal vez tenía razón... ¡Qué tedioso ser un Dios así! Tener que soñar cada flor y cada mota de polvo y cada letra en cada alfabeto y cada pensamiento. ¡Debe estar exhausto el pobre Dios! Y en su caso, según me dice, para conseguir un planeta moribundo y prácticamente inhabitado, salvo por una única especie.
Traduction temporaire :
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Suis-je en train de rêver ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes bouddhistes, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Un Dieu de cette sorte-là, quel ennui ! Avoir à rêver chaque fleur et, chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, à vous en croire, pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, si ce n'est par une espèce unique.
13 commentaires:
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Je rêve maintenant ? Qui sait ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes du Bouddhisme, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Parmi nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Il avait peut-être raison… Un Dieu de cette sorte, quel ennui ! Avoir à rêver chaque fleur et chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet et chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, selon vous dites, pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, sauf par une espèce unique.
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Je rêve maintenant [pas très naturel en français… juste correct] ? Qui sait [tu changes un peu le sens] ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes du Bouddhisme, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Parmi nous [bof], le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Il avait peut-être raison [commence par « peut-être »]… Un Dieu de cette sorte, quel ennui [fluidité] ! Avoir à rêver chaque fleur et chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet et [« ainsi que »] chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, selon vous dites [?????????], pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, sauf par une espèce unique.
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Je rêve là ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes du Bouddhisme, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Quel ennui que d'être un Dieu de cette sorte ! Avoir à rêver chaque fleur et chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, selon vous, pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, sauf par une espèce unique.
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Je rêve là [supprime ou « en ce moment » – quelque chose comme ça / ou avec « être en train de »] ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes du Bouddhisme [avec l'adjectif], nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Quel ennui que d'être un Dieu de cette sorte [« -là »] ! Avoir à rêver chaque fleur et [virgule] chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, selon vous, pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, sauf par une espèce unique [charabia].
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Je suis en train de rêver ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes bouddhistes, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Quel ennui que d'être un Dieu de cette sorte-là ! Avoir à rêver chaque fleur et, chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, selon vous, pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, sauf une unique espèce.
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Je suis en train de rêver [phrase interrogative] ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes bouddhistes, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Quel ennui que d'être [assez lourd ; essaie de trouver une construction plus légère…] un Dieu de cette sorte-là ! Avoir à rêver chaque fleur et, chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, selon vous [plus près de la V.O.], pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, sauf une unique espèce.
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Suis-je en train de rêver ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes bouddhistes, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Un Dieu de cette sorte-là, quel ennui ! Avoir à rêver chaque fleur et, chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, selon vous m'avez dit, pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, sauf une unique espèce.
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Suis-je en train de rêver ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes bouddhistes, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Un Dieu de cette sorte-là, quel ennui ! Avoir à rêver chaque fleur et, chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, selon vous m'avez dit, pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, sauf une unique espèce [après la virgule, ça ne va pas].
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Suis-je en train de rêver ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes bouddhistes, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Un Dieu de cette sorte-là, quel ennui ! Avoir à rêver chaque fleur et, chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, selon vous m'avez dit, pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, si ce n'est par une espèce unique.
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Suis-je en train de rêver ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes bouddhistes, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Un Dieu de cette sorte-là, quel ennui ! Avoir à rêver chaque fleur et, chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, selon vous [charabia] m'avez dit, pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, si ce n'est par une espèce unique.
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Suis-je en train de rêver ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes bouddhistes, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Un Dieu de cette sorte-là, quel ennui ! Avoir à rêver chaque fleur et, chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, d'après vous, pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, si ce n'est par une espèce unique.
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Suis-je en train de rêver ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes bouddhistes, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Un Dieu de cette sorte-là, quel ennui ! Avoir à rêver chaque fleur et, chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, d'après vous [« à vous en croire »], pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, si ce n'est par une espèce unique.
― À vous entendre évoquer votre mythologie, je ne peux m'empêcher de me demander si je dors ou si je rêve. Suis-je en train de rêver ? Qui peut le savoir ? Nous nous rêvons sans cesse les uns les autres. Pour certaines sectes bouddhistes, nous ne sommes que le rêve d'une divinité endormie. Chez nous, le bon évêque Berkeley affirmait que c'était Dieu qui nous rêvait. Peut-être avait-il raison… Un Dieu de cette sorte-là, quel ennui ! Avoir à rêver chaque fleur et, chaque particule de poussière et chaque lettre de l'alphabet ainsi que chaque pensée. Il doit être épuisé, ce pauvre Dieu ! Et dans votre cas, à vous en croire, pour n'obtenir qu'une planète moribonde et pratiquement inhabitée, si ce n'est par une espèce unique.
Enregistrer un commentaire