Quizá debería haber controlado mi hambre. Pero no pude. Le acaricié las nalgas, me chupé un dedo, tanteé los labios, primero los de afuera, separé un muslo, ¿te molesta?, y encontré esos otros labios húmedos, perdidos entre tanto pliegue y tanta entrada. El ronroneo de mi gata parecía su respiración. Aplasté mi aliento contra su cabello y busqué la estela de su coco.
Traduction temporaire :
J'aurais peut-être dû contrôler ma faim. Mais je ne pus pas. Je lui caressai les fesses, je me suçai un doigt, puis je caressai ses lèvres, en premier celles de l'extérieur, j'écartai sa cuisse, ça te gêne ? Et je trouvai ces autres lèvres, humides, perdues entre plis et entrées. Le ronronnement de ma chatte semblait être sa respiration. J'aplatis mon souffle contre ses cheveux et cherchai la traînée de coco.
J'aurais peut-être dû contrôler ma faim. Mais je ne pus pas. Je lui caressai les fesses, je me suçai un doigt, puis je caressai ses lèvres, en premier celles de l'extérieur, j'écartai sa cuisse, ça te gêne ? Et je trouvai ces autres lèvres, humides, perdues entre plis et entrées. Le ronronnement de ma chatte semblait être sa respiration. J'aplatis mon souffle contre ses cheveux et cherchai la traînée de coco.
4 commentaires:
J'aurais peut-être dû contrôler ma faim. Mais je ne pus pas. Je lui caressai les fesses, je me suçai un doigt, puis j'examinai ses lèvres, en premier celles de l'extérieur, j'écartai sa cuisse, ça te gêne ? Et je trouvai ces autres lèvres humides, perdues entre plis et entrées. Le ronronnement de ma chatte semblait être sa respiration. J'appliquai mon souffle contre ses cheveux et cherchai la traînée de coco.
J'aurais peut-être dû contrôler ma faim. Mais je ne pus pas. Je lui caressai les fesses, je me suçai un doigt, puis j'examinai [sûre ?] ses lèvres, en premier celles de l'extérieur, j'écartai sa cuisse, ça te gêne ? Et je trouvai ces autres lèvres [virgule] humides, perdues entre plis et entrées. Le ronronnement de ma chatte semblait être sa respiration. J'appliquai [pas ce qui est dit] mon souffle contre ses cheveux et cherchai la traînée de coco.
J'aurais peut-être dû contrôler ma faim. Mais je ne pus pas. Je lui caressai les fesses, je me suçai un doigt, puis je caressai ses lèvres, en premier celles de l'extérieur, j'écartai sa cuisse, ça te gêne ? Et je trouvai ces autres lèvres, humides, perdues entre plis et entrées. Le ronronnement de ma chatte semblait être sa respiration. J'aplatis mon souffle contre ses cheveux et cherchai la traînée de coco.
J'aurais peut-être dû contrôler ma faim. Mais je ne pus pas. Je lui caressai les fesses, je me suçai un doigt, puis je caressai ses lèvres, en premier celles de l'extérieur, j'écartai sa cuisse, ça te gêne ? Et je trouvai ces autres lèvres, humides, perdues entre plis et entrées. Le ronronnement de ma chatte semblait être sa respiration. J'aplatis mon souffle contre ses cheveux et cherchai la traînée de coco.
OK.
Enregistrer un commentaire