jeudi 20 août 2015

Projet Sabrina 3 – phrases 99-100

En este caso, sólo habría que cuidarse de no agotar la fuente de recursos, es decir, de no caer en una pornografía que pudiese saciar el ansia de futuros y más frecuentes consumos. Por mucho que yo supiera que mis auténticos productos y yo misma estamos al margen de cualquier intento de manipulación, la vileza de todos estos proyectos me llenó de dolor, me sentí rodeada de aves de presa preparándose para la caza y me alegré de estar encerrada en lo que ahora me parecía un refugio.

Traduction temporaire :
Dans ce cas, il suffirait de veiller à ne pas épuiser les ressources, c'est-à-dire à ne pas tomber dans une pornographie susceptible d'assouvir le désir de consommations futures et plus fréquentes. J'avais beau savoir que mes authentiques produits et moi-même étions à l'abri d'une quelconque tentative de manipulation, la bassesse de tous ces projets m'avait emplie de douleur ; je me sentis cernée par des oiseaux prédateurs se préparant pour la chasse et je me réjouis d'être enfermée dans ce qui me semblait alors un refuge.

6 commentaires:

Sabrina a dit…

Dans ce cas, il suffirait de veiller à ne pas épuiser la source des richesses, c'est-à-dire, à ne pas tomber dans une pornographie qui pourrait assouvir le désir de consommations futures et plus fréquentes. J'avais beau savoir que mes authentiques produits et moi-même étions à l'écart de toute tentative de manipulation, la bassesse de tous ces projets m'avait remplie de douleur ; je me sentis cernée d'oiseaux prédateurs se préparant pour la chasse et je me réjouis d'être enfermée dans ce qui me semblait alors un refuge.

Tradabordo a dit…

Dans ce cas, il suffirait de veiller à ne pas épuiser la source des richesses [sûre ?], c'est-à-dire, [supprime la virgule] à ne pas tomber dans une pornographie qui pourrait [« susceptible de » ?] assouvir le désir de consommations futures et plus fréquentes. J'avais beau savoir que mes authentiques produits [ou l'inverse ? J'hésite…] et moi-même étions à l'écart de toute tentative de manipulation, la bassesse de tous [tu en as déjà un… supprime l'un des deux] ces projets m'avait remplie de douleur ; je me sentis cernée d'[« par des » ?]oiseaux prédateurs se préparant pour la chasse et je me réjouis d'être enfermée dans ce qui me semblait alors un refuge.

Sabrina a dit…

"Recursos" c'est "ressources" mais "la source des ressources" me semblait moyen ;). J'ai même hésité à supprimer "fuente" et ne garder que "recursos" car en français, on dit bien "l'épuisement des ressources". Je te soumets la proposition.
Je me suis ensuite posée les mêmes questions ;). Finalement, j'ai préféré "authentiques produits" et pour "cernée de / par des", mon choix n'était pas bien arrêté donc je te suis !

Dans ce cas, il suffirait de veiller à ne pas épuiser les ressources, c'est-à-dire à ne pas tomber dans une pornographie susceptible de assouvir le désir de consommations futures et plus fréquentes. J'avais beau savoir que mes authentiques produits et moi-même étions à l'écart d'une quelconque tentative de manipulation, la bassesse de tous ces projets m'avait remplie de douleur ; je me sentis cernée par des oiseaux prédateurs se préparant pour la chasse et je me réjouis d'être enfermée dans ce qui me semblait alors un refuge.

Tradabordo a dit…

Dans ce cas, il suffirait de veiller à ne pas épuiser les ressources, c'est-à-dire à ne pas tomber dans une pornographie susceptible de [« d' »] assouvir le désir de consommations futures et plus fréquentes. J'avais beau savoir que mes authentiques produits et moi-même étions à l'écart [« à l'abri » ?] d'une quelconque tentative de manipulation, la bassesse de tous ces projets m'avait r[nécessaire ?]emplie de douleur ; je me sentis cernée par des oiseaux prédateurs se préparant pour la chasse et je me réjouis d'être enfermée dans ce qui me semblait alors un refuge.

Sabrina a dit…

C'est bien mieux "à l'abri" ! Merci :).
Oui à "emplie" :)

Dans ce cas, il suffirait de veiller à ne pas épuiser les ressources, c'est-à-dire à ne pas tomber dans une pornographie susceptible d'assouvir le désir de consommations futures et plus fréquentes. J'avais beau savoir que mes authentiques produits et moi-même étions à l'abri d'une quelconque tentative de manipulation, la bassesse de tous ces projets m'avait emplie de douleur ; je me sentis cernée par des oiseaux prédateurs se préparant pour la chasse et je me réjouis d'être enfermée dans ce qui me semblait alors un refuge.

Tradabordo a dit…

Dans ce cas, il suffirait de veiller à ne pas épuiser les ressources, c'est-à-dire à ne pas tomber dans une pornographie susceptible d'assouvir le désir de consommations futures et plus fréquentes. J'avais beau savoir que mes authentiques produits et moi-même étions à l'abri d'une quelconque tentative de manipulation, la bassesse de tous ces projets m'avait emplie de douleur ; je me sentis cernée par des oiseaux prédateurs se préparant pour la chasse et je me réjouis d'être enfermée dans ce qui me semblait alors un refuge.

OK.