No supo si el influjo de la última palabra o si lo que estaba diciendo, en general, interesó más a Clyde y a su gente, el hecho es que, de pronto, se encontró explicando la situación del Perú a una concurrencia atenta y todo oídos que se había hecho más compacta en torno al jefe y a él. He oído hablar de esa guerra en el Perú, dijo Clyde. El ejército de tu país se enfrenta a un ejército maoísta, ¿es eso? No del todo, le respondió. Sendero Luminoso no tiene ejércitos. Son bandas, grupos, que ellos denominan columnas, que se activan para operaciones precisas. Es la guerra de guerrillas, atípica, desigual y sangrienta.
Traduction temporaire :
Il ne sut si c’était l'impact du dernier mot ou ce qu’il disait, en général, qui suscita le plus l’intérêt de Clyde et de ses gens ; le fait est que, soudain, il se retrouva en train d’expliquer la situation du Pérou à une foule attentive et toute ouïe, devenue plus compacte autour de lui et du chef. J’ai entendu parler de cette guerre au Pérou, affirma Clyde. L’armée de ton pays affronte une armée maoïste, n’est-ce pas ? Pas vraiment, lui répondit-il. Sentier Lumineux n’a pas d’armées. Il s’agit de bandes, de groupes, qu’ils appellent colonnes, et qu’ils activent pour des opérations précises. C’est une guerre de guérillas, atypique, inégale et sanglante.
Il ne sut si c’était l'impact du dernier mot ou ce qu’il disait, en général, qui suscita le plus l’intérêt de Clyde et de ses gens ; le fait est que, soudain, il se retrouva en train d’expliquer la situation du Pérou à une foule attentive et toute ouïe, devenue plus compacte autour de lui et du chef. J’ai entendu parler de cette guerre au Pérou, affirma Clyde. L’armée de ton pays affronte une armée maoïste, n’est-ce pas ? Pas vraiment, lui répondit-il. Sentier Lumineux n’a pas d’armées. Il s’agit de bandes, de groupes, qu’ils appellent colonnes, et qu’ils activent pour des opérations précises. C’est une guerre de guérillas, atypique, inégale et sanglante.
6 commentaires:
Il ne sut si c’était le pouvoir du dernier mot ou ce qu’il disait, en général, qui suscita le plus l’intérêt de Clyde et de ses gens ; le fait est que, soudainement, il se retrouva en train d’expliquer la situation du Pérou à une foule attentive et toute ouïe, devenue plus compacte autour de lui et du chef. J’ai entendu parler de cette guerre au Pérou, affirma Clyde. L’armée de ton pays affronte une armée maoïste, n’est-ce pas ? Pas vraiment, lui répondit-il. Sentier Lumineux n’a pas d’armée. Il s’agit de bandes, de groupes, qu’ils appellent colonnes, et qu’ils activent pour des opérations précises. C’est une guerre de guérillas, atypique, inégale et sanglante.
Il ne sut si c’était le pouvoir [littéral ?] du dernier mot ou ce qu’il disait, en général, qui suscita le plus l’intérêt de Clyde et de ses gens ; le fait est que, soudainement [pourquoi l'adverbe ?], il se retrouva en train d’expliquer la situation du Pérou à une foule attentive et toute ouïe, devenue plus compacte autour de lui et du chef. J’ai entendu parler de cette guerre au Pérou, affirma Clyde. L’armée de ton pays affronte une armée maoïste, n’est-ce pas ? Pas vraiment, lui répondit-il. Sentier Lumineux n’a pas d’armée [pluriel, comme en V.O. ? Comme tu veux…]. Il s’agit de bandes, de groupes, qu’ils appellent colonnes, et qu’ils activent pour des opérations précises. C’est une guerre de guérillas, atypique, inégale et sanglante.
Il ne sut si c’était l'influence du dernier mot ou ce qu’il disait, en général, qui suscita le plus l’intérêt de Clyde et de ses gens ; le fait est que, soudain, il se retrouva en train d’expliquer la situation du Pérou à une foule attentive et toute ouïe, devenue plus compacte autour de lui et du chef. J’ai entendu parler de cette guerre au Pérou, affirma Clyde. L’armée de ton pays affronte une armée maoïste, n’est-ce pas ? Pas vraiment, lui répondit-il. Sentier Lumineux n’a pas d’armées. Il s’agit de bandes, de groupes, qu’ils appellent colonnes, et qu’ils activent pour des opérations précises. C’est une guerre de guérillas, atypique, inégale et sanglante.
Il ne sut si c’était l'influence [« impact » ?] du dernier mot ou ce qu’il disait, en général, qui suscita le plus l’intérêt de Clyde et de ses gens ; le fait est que, soudain, il se retrouva en train d’expliquer la situation du Pérou à une foule attentive et toute ouïe, devenue plus compacte autour de lui et du chef. J’ai entendu parler de cette guerre au Pérou, affirma Clyde. L’armée de ton pays affronte une armée maoïste, n’est-ce pas ? Pas vraiment, lui répondit-il. Sentier Lumineux n’a pas d’armées. Il s’agit de bandes, de groupes, qu’ils appellent colonnes, et qu’ils activent pour des opérations précises. C’est une guerre de guérillas, atypique, inégale et sanglante.
Il ne sut si c’était l'impact du dernier mot ou ce qu’il disait, en général, qui suscita le plus l’intérêt de Clyde et de ses gens ; le fait est que, soudain, il se retrouva en train d’expliquer la situation du Pérou à une foule attentive et toute ouïe, devenue plus compacte autour de lui et du chef. J’ai entendu parler de cette guerre au Pérou, affirma Clyde. L’armée de ton pays affronte une armée maoïste, n’est-ce pas ? Pas vraiment, lui répondit-il. Sentier Lumineux n’a pas d’armées. Il s’agit de bandes, de groupes, qu’ils appellent colonnes, et qu’ils activent pour des opérations précises. C’est une guerre de guérillas, atypique, inégale et sanglante.
Il ne sut si c’était l'impact du dernier mot ou ce qu’il disait, en général, qui suscita le plus l’intérêt de Clyde et de ses gens ; le fait est que, soudain, il se retrouva en train d’expliquer la situation du Pérou à une foule attentive et toute ouïe, devenue plus compacte autour de lui et du chef. J’ai entendu parler de cette guerre au Pérou, affirma Clyde. L’armée de ton pays affronte une armée maoïste, n’est-ce pas ? Pas vraiment, lui répondit-il. Sentier Lumineux n’a pas d’armées. Il s’agit de bandes, de groupes, qu’ils appellent colonnes, et qu’ils activent pour des opérations précises. C’est une guerre de guérillas, atypique, inégale et sanglante.
OK.
Enregistrer un commentaire