jeudi 22 septembre 2016

Projet Justine / Yasmina – phrases 100-106

Sin querer se había generado un ingreso extra para la familia y el hermano menor atendía a los curiosos, contándoles historias y leyendas sobre la religión oriental.
Todo era felicidad y el futuro pintaba bien, pero un día el maestro regreso a su casa a buscar a su familia y no encontró ni a su mujer, ni a su hermano. Simplemente nunca más supo de ellos.
-¡No puedo creerlo! y que paso después.
-El maestro perdió el trabajo porque se dedicó a beber y a morir para sí mismo. -¿Y el templo?
-Está en perfecto estado, las personas siguieron viniendo en busca de respuestas, a rezar o simplemente a conocer la historia de la casa de un “maestro chino” que vive encerrado en el templo.

Traduction temporaire :
Cela avait involontairement généré un revenu supplémentaire pour la famille et le petit frère s'occupait des curieux en leur racontant des histoires et des légendes sur la culture orientale. Tout n'était que bonheur et l'avenir s’annonçait bien. Jusqu'au jour où le maître rentra chez lui pour retrouver sa famille, et ne vit ni sa femme, ni son frère. Il n'eut plus jamais de nouvelles d'eux.
— Je ne peux pas le croire ! Et que s'est-il passé ensuite ?
— Le maître a perdu son travail parce qu'il s'est adonné à la boisson et s'est laissé mourir intérieurement.
— Et le temple ?
— Il est en parfait état. Les gens ont continué d'y affluer pour avoir des réponses, prier ou simplement connaître l'histoire de la maison d'un « maître chinois » qui vit cloîtré dans son temple.

6 commentaires:

Justine a dit…

Cela avait involontairement généré un revenu supplémentaire pour la famille et le petit frère accueillait les curieux en leur racontant des histoires et des légendes sur la culture orientale. Tout n'était que bonheur et l'avenir s’annonçait bien, sauf qu'un jour, le maître rentra chez lui en quête de sa famille, mais ne trouva ni sa femme, ni son frère. Il n'eut simplement plus jamais de nouvelles d'eux.
— Je ne peux pas le croire ! Et que s'est-il passé ensuite ?
— Le maître a perdu son travail parce qu'il s'est adonné à la boisson et appliqué à mourir pour lui-même.
— Et le temple ?
– Il est en parfait état, les gens ont continué d'y venir pour avoir des réponses, prier ou juste connaître l'histoire de la maison d'un « maître chinois » qui vit cloîtré dans son temple.

Tradabordo a dit…

Cela avait involontairement généré un revenu supplémentaire pour la famille et le petit frère accueillait [« s'occupait » ?] les curieux en leur racontant des histoires et des légendes sur la culture orientale. Tout n'était que bonheur et l'avenir s’annonçait bien, [point] sauf qu'[registre adéquat par rapport au reste ?]un jour, le maître rentra chez lui en quête de [bof] sa famille, mais [« et »] ne trouva ni sa femme, ni son frère. Il n'eut simplement [bof] plus jamais de nouvelles d'eux.
— Je ne peux pas le croire ! Et que s'est-il passé ensuite ?
— Le maître a perdu son travail parce qu'il s'est adonné à la boisson et appliqué à mourir pour lui-même [?????].
— Et le temple ?
– Il est en parfait état, [point] les gens ont continué d'y venir pour avoir des réponses, prier ou juste connaître l'histoire de la maison d'un « maître chinois » qui vit cloîtré dans son temple.

Justine a dit…

Cela avait involontairement généré un revenu supplémentaire pour la famille et le petit frère s'occupait des curieux en leur racontant des histoires et des légendes sur la culture orientale. Tout n'était que bonheur et l'avenir s’annonçait bien. Mais un jour, le maître rentra chez lui pour retrouver sa famille, et ne vit ni sa femme, ni son frère. Il n'eut plus jamais de nouvelles d'eux.
— Je ne peux pas le croire ! Et que s'est-il passé ensuite ?
— Le maître a perdu son travail parce qu'il s'est adonné à la boisson et s'est laissé mourir intérieurement.
— Et le temple ?
– Il est en parfait état. Les gens ont continué d'y affluer pour avoir des réponses, prier ou simplement connaître l'histoire de la maison d'un « maître chinois » qui vit cloîtré dans son temple.

Tradabordo a dit…

Cela avait involontairement généré un revenu supplémentaire pour la famille et le petit frère s'occupait des curieux en leur racontant des histoires et des légendes sur la culture orientale. Tout n'était que bonheur et l'avenir s’annonçait bien. Mais un [« Jusqu'au »] jour, [« où »] le maître rentra chez lui pour retrouver sa famille, et ne vit ni sa femme, ni son frère. Il n'eut plus jamais de nouvelles d'eux.
— Je ne peux pas le croire ! Et que s'est-il passé ensuite ?
— Le maître a perdu son travail parce qu'il s'est adonné à la boisson et s'est laissé mourir intérieurement.
— Et le temple ?
– Il est en parfait état. Les gens ont continué d'y affluer pour avoir des réponses, prier ou simplement connaître l'histoire de la maison d'un « maître chinois » qui vit cloîtré dans son temple.

Justine a dit…

Cela avait involontairement généré un revenu supplémentaire pour la famille et le petit frère s'occupait des curieux en leur racontant des histoires et des légendes sur la culture orientale. Tout n'était que bonheur et l'avenir s’annonçait bien. Jusqu'au jour où le maître rentra chez lui pour retrouver sa famille, et ne vit ni sa femme, ni son frère. Il n'eut plus jamais de nouvelles d'eux.
— Je ne peux pas le croire ! Et que s'est-il passé ensuite ?
— Le maître a perdu son travail parce qu'il s'est adonné à la boisson et s'est laissé mourir intérieurement.
— Et le temple ?
— Il est en parfait état. Les gens ont continué d'y affluer pour avoir des réponses, prier ou simplement connaître l'histoire de la maison d'un « maître chinois » qui vit cloîtré dans son temple.

Tradabordo a dit…

Cela avait involontairement généré un revenu supplémentaire pour la famille et le petit frère s'occupait des curieux en leur racontant des histoires et des légendes sur la culture orientale. Tout n'était que bonheur et l'avenir s’annonçait bien. Jusqu'au jour où le maître rentra chez lui pour retrouver sa famille, et ne vit ni sa femme, ni son frère. Il n'eut plus jamais de nouvelles d'eux.
— Je ne peux pas le croire ! Et que s'est-il passé ensuite ?
— Le maître a perdu son travail parce qu'il s'est adonné à la boisson et s'est laissé mourir intérieurement.
— Et le temple ?
— Il est en parfait état. Les gens ont continué d'y affluer pour avoir des réponses, prier ou simplement connaître l'histoire de la maison d'un « maître chinois » qui vit cloîtré dans son temple.

OK.