-¿Pero Uds. Los maestros del templo chino pueden beber? ¿No son como monjes?
-Yo no soy ningún monje, tráeme el vino y te voy a contar una anécdota y quizás un consejo útil para la vida.
-Así lo haré maestro. Dije y salí corriendo en busca de una tienda. Compre el vino y subí entusiasmado, para entregárselo al maestro y conseguir el valioso consejo.
-Aquí tiene maestro, el vino que pidió. Yo estaba emocionado, iba a recibir una enseñanza que me serviría para el futuro. El recibió la ofrenda y sirvió en una copa el vino. Después sonrió y me invito a tomar asiento en una banquita.
-Yo no soy ningún monje, tráeme el vino y te voy a contar una anécdota y quizás un consejo útil para la vida.
-Así lo haré maestro. Dije y salí corriendo en busca de una tienda. Compre el vino y subí entusiasmado, para entregárselo al maestro y conseguir el valioso consejo.
-Aquí tiene maestro, el vino que pidió. Yo estaba emocionado, iba a recibir una enseñanza que me serviría para el futuro. El recibió la ofrenda y sirvió en una copa el vino. Después sonrió y me invito a tomar asiento en una banquita.
Traduction temporaire :
— Mais vous, les maîtres du temple chinois, vous avez le droit de boire ? Vous n'êtes pas comme les moines ?
— Je ne suis absolument pas un moine. Apporte-moi le vin et je te raconterai une anecdote et te donnerai peut-être un conseil qui te sera utile dans la vie.
— J'y vais de ce pas, maître, m'engageai-je, avant de sortir en courant, à la recherche d'une boutique. J'achetai le vin et repartis, enthousiaste, pour le remettre au maître et recevoir son précieux conseil en retour.
— Tenez, maître, le vin que vous m'avez demandé. J'étais ému, j'allais bénéficier d'un enseignement qui me servirait à l'avenir.
Il accepta l'offrande et servit le vin dans un verre. Après, il sourit et m'invita à prendre place sur un petit banc.
— Mais vous, les maîtres du temple chinois, vous avez le droit de boire ? Vous n'êtes pas comme les moines ?
— Je ne suis absolument pas un moine. Apporte-moi le vin et je te raconterai une anecdote et te donnerai peut-être un conseil qui te sera utile dans la vie.
— J'y vais de ce pas, maître, m'engageai-je, avant de sortir en courant, à la recherche d'une boutique. J'achetai le vin et repartis, enthousiaste, pour le remettre au maître et recevoir son précieux conseil en retour.
— Tenez, maître, le vin que vous m'avez demandé. J'étais ému, j'allais bénéficier d'un enseignement qui me servirait à l'avenir.
Il accepta l'offrande et servit le vin dans un verre. Après, il sourit et m'invita à prendre place sur un petit banc.
6 commentaires:
Je suis bien consciente d'avoir trois fois « recevoir » dans ce fragment, mais ça me paraît être le verbe le plus adapté aux diverses situations…
— Mais vous, les maîtres du temple chinois, vous avez le droit de boire ? Vous n'êtes pas logés à la même enseigne que les moines ?
— Je n'ai absolument rien d'un moine. Apporte-moi le vin et je te raconterai une anecdote et te donnerai peut-être un conseil qui te sera utile dans la vie.
— J'y vais de ce pas, maître, affirmai-je avant de sortir en courant à la recherche d'un débit de boissons. J'achetai le vin et repartis enthousiaste pour le livrer au maître et recevoir son précieux conseil en retour.
— Tenez, maître, le vin que vous m'avez demandé. J'étais ému, j'allais recevoir un enseignement qui me servirait à l'avenir. Il reçut l'offrande et servit le vin dans un verre. Après, il sourit et m'invita à prendre place sur un petit banc.
— Mais vous, les maîtres du temple chinois, vous avez le droit de boire ? Vous n'êtes pas logés à la même enseigne [pourquoi ces ajouts ?] que les moines ?
— Je n'ai absolument rien d'un moine [texte]. Apporte-moi le vin et je te raconterai une anecdote et te donnerai peut-être un conseil qui te sera utile dans la vie.
— J'y vais de ce pas, maître, affirmai[bof ici]-je avant de sortir en courant [virgule] à la recherche d'un débit de boissons [texte]. J'achetai le vin et repartis enthousiaste [ponctuation ou syntaxe] pour le livrer [bof] au maître et recevoir son précieux conseil en retour.
— Tenez, maître, le vin que vous m'avez demandé. J'étais ému, j'allais recevoir un enseignement qui me servirait à l'avenir.
Il reçut [débrouille-toi quand même pour ne pas répéter] le vin dans un verre. Après, il sourit et m'invita à prendre place sur un petit banc.
— Mais vous, les maîtres du temple chinois, vous avez le droit de boire ? Vous n'êtes pas comme les moines ?
— Je ne suis en aucun cas un moine. Apporte-moi le vin et je te raconterai une anecdote et te donnerai peut-être un conseil qui te sera utile dans la vie.
— J'y vais de ce pas, maître, m'engageai-je avant de sortir en courant, à la recherche d'une boutique. J'achetai le vin et repartis, enthousiaste, pour le remettre au maître et recevoir son précieux conseil en retour.
— Tenez, maître, le vin que vous m'avez demandé. J'étais ému, j'allais bénéficier d'un enseignement qui me servirait à l'avenir.
Il accepta l'offrande et servit le vin dans un verre. Après, il sourit et m'invita à prendre place sur un petit banc.
— Mais vous, les maîtres du temple chinois, vous avez le droit de boire ? Vous n'êtes pas comme les moines ?
— Je ne suis en aucun cas [manque de naturel] un moine. Apporte-moi le vin et je te raconterai une anecdote et te donnerai peut-être un conseil qui te sera utile dans la vie.
— J'y vais de ce pas, maître, m'engageai-je, avant de sortir en courant, à la recherche d'une boutique. J'achetai le vin et repartis, enthousiaste, pour le remettre au maître et recevoir son précieux conseil en retour.
— Tenez, maître, le vin que vous m'avez demandé. J'étais ému, j'allais bénéficier d'un enseignement qui me servirait à l'avenir.
Il accepta l'offrande et servit le vin dans un verre. Après, il sourit et m'invita à prendre place sur un petit banc.
— Mais vous, les maîtres du temple chinois, vous avez le droit de boire ? Vous n'êtes pas comme les moines ?
— Je ne suis absolument pas un moine. Apporte-moi le vin et je te raconterai une anecdote et te donnerai peut-être un conseil qui te sera utile dans la vie.
— J'y vais de ce pas, maître, m'engageai-je, avant de sortir en courant, à la recherche d'une boutique. J'achetai le vin et repartis, enthousiaste, pour le remettre au maître et recevoir son précieux conseil en retour.
— Tenez, maître, le vin que vous m'avez demandé. J'étais ému, j'allais bénéficier d'un enseignement qui me servirait à l'avenir.
Il accepta l'offrande et servit le vin dans un verre. Après, il sourit et m'invita à prendre place sur un petit banc.
— Mais vous, les maîtres du temple chinois, vous avez le droit de boire ? Vous n'êtes pas comme les moines ?
— Je ne suis absolument pas un moine. Apporte-moi le vin et je te raconterai une anecdote et te donnerai peut-être un conseil qui te sera utile dans la vie.
— J'y vais de ce pas, maître, m'engageai-je, avant de sortir en courant, à la recherche d'une boutique. J'achetai le vin et repartis, enthousiaste, pour le remettre au maître et recevoir son précieux conseil en retour.
— Tenez, maître, le vin que vous m'avez demandé. J'étais ému, j'allais bénéficier d'un enseignement qui me servirait à l'avenir.
Il accepta l'offrande et servit le vin dans un verre. Après, il sourit et m'invita à prendre place sur un petit banc.
OK.
Enregistrer un commentaire