Clyde le hizo una seña de que siguiera con su relato. Pertenecía a un grupo de abogados de derechos humanos que quería denunciar las matanzas. Fui para informarme sobre una masacre, una de las tantas. Cuenta, lo animó Clyde, ¿de qué masacre hablas? Un grupo de Sendero pasó la noche en una comunidad y obligó a los campesinos a darles alimentos. En los días siguientes vino el Ejército y mataron a todos, hombres y mujeres, viejos y niños. No perdonaron a nadie, para que sirviera de escarmiento a las otras comunidades. Después amontonaron los cadáveres en una gran fosa y los quemaron con gasolina y fósforo líquido.
Traduction temporaire :
Clyde lui fit signe de poursuivre son récit. J’appartenais à une association d’avocats des droits de l’Homme qui cherchait à dénoncer la tuerie. J’y suis allé pour me renseigner sur un massacre parmi tant d’autres. Raconte, l’encouragea Clyde. De quel massacre tu parles ? Un groupe de Sentier a passé la nuit dans une communauté, obligeant les habitants à leur donner de la nourriture. Dans les jours qui ont suivi, l’Armée est arrivée et a exécuté hommes, femmes et enfants. Ils n’ont épargné personne, pour que cela serve d’exemple aux autres communautés. Ensuite, ils ont entassé les cadavres dans une grande fosse et les ont brûlés avec de l’essence et du phosphore liquide.
Clyde lui fit signe de poursuivre son récit. J’appartenais à une association d’avocats des droits de l’Homme qui cherchait à dénoncer la tuerie. J’y suis allé pour me renseigner sur un massacre parmi tant d’autres. Raconte, l’encouragea Clyde. De quel massacre tu parles ? Un groupe de Sentier a passé la nuit dans une communauté, obligeant les habitants à leur donner de la nourriture. Dans les jours qui ont suivi, l’Armée est arrivée et a exécuté hommes, femmes et enfants. Ils n’ont épargné personne, pour que cela serve d’exemple aux autres communautés. Ensuite, ils ont entassé les cadavres dans une grande fosse et les ont brûlés avec de l’essence et du phosphore liquide.
4 commentaires:
Clyde lui fit signe de poursuivre son récit. J’appartenais à une association d’avocats des droits de l’Homme qui cherchait à dénoncer les massacres. J’y suis allé pour me renseigner sur une tuerie, une parmi tant d’autres. Raconte, l’encouragea Clyde. De quelle tuerie tu parles ? Un groupe de Sentier a passé la nuit dans une communauté obligeant les habitants à leur donner de la nourriture. Les jours suivants, l’Armée est arrivée et a tué hommes, femmes et enfants. Ils n’ont épargné personne, pour que cela serve d’exemple aux autres communautés. Ensuite, ils ont entassé les cadavres dans une grande fosse et les ont brûlés avec de l’essence et du phosphore liquide.
Clyde lui fit signe de poursuivre son récit. J’appartenais à une association d’avocats des droits de l’Homme qui cherchait à dénoncer les massacres [« la tuerie »]. J’y suis allé pour me renseigner sur une tuerie [« massacre » ?], une [le cas échéant, il faudrait adapter ici] parmi tant d’autres. Raconte, l’encouragea Clyde. De quelle tuerie [idem] tu parles ? Un groupe de Sentier a passé la nuit dans une communauté [virgule] obligeant les habitants à leur donner de la nourriture. Les jours suivants [« Dans les jours qui ont suivi » ?], l’Armée est arrivée et a tué [« exécuté »] hommes, femmes et enfants. Ils n’ont épargné personne, pour que cela serve d’exemple aux autres communautés. Ensuite, ils ont entassé les cadavres dans une grande fosse et les ont brûlés avec de l’essence et du phosphore liquide.
Clyde lui fit signe de poursuivre son récit. J’appartenais à une association d’avocats des droits de l’Homme qui cherchait à dénoncer la tuerie. J’y suis allé pour me renseigner sur un massacre parmi tant d’autres. Raconte, l’encouragea Clyde. De quel massacre tu parles ? Un groupe de Sentier a passé la nuit dans une communauté, obligeant les habitants à leur donner de la nourriture. Dans les jours qui ont suivi, l’Armée est arrivée et a exécuté hommes, femmes et enfants. Ils n’ont épargné personne, pour que cela serve d’exemple aux autres communautés. Ensuite, ils ont entassé les cadavres dans une grande fosse et les ont brûlés avec de l’essence et du phosphore liquide.
Clyde lui fit signe de poursuivre son récit. J’appartenais à une association d’avocats des droits de l’Homme qui cherchait à dénoncer la tuerie. J’y suis allé pour me renseigner sur un massacre parmi tant d’autres. Raconte, l’encouragea Clyde. De quel massacre tu parles ? Un groupe de Sentier a passé la nuit dans une communauté, obligeant les habitants à leur donner de la nourriture. Dans les jours qui ont suivi, l’Armée est arrivée et a exécuté hommes, femmes et enfants. Ils n’ont épargné personne, pour que cela serve d’exemple aux autres communautés. Ensuite, ils ont entassé les cadavres dans une grande fosse et les ont brûlés avec de l’essence et du phosphore liquide.
OK.
Enregistrer un commentaire