samedi 4 octobre 2014

Projet Hélène 2 – phrase 133-134

Cinco meses después aceptó dejar la universidad con la promesa de recuperarla más tarde. Empezó a trabajar en la tienda de su padre, un próspero bazar de ultramarinos, donde se estrenó como auxiliar contable, y fue ascendiendo hasta ocupar el puesto de gerente administrativo.

Traduction temporaire :
Cinq mois après, il accepta d’arrêter l’université en se faisant la promesse d’y revenir plus tard. Il commença à travailler dans la boutique de son père, une épicerie prospère, où il fit ses premiers pas comme aide-comptable, puis monta en grade, jusqu’à occuper le poste de gérant.

6 commentaires:

Hélène a dit…

Cinq mois après, il accepta d’arrêter l’université en se faisant la promesse d’y revenir plus tard. Il commença à travailler dans la boutique de son père, une épicerie prospère, où il s’essaya comme aide comptable, et monta en grade jusqu’à occuper le poste de gérant administratif.

Tradabordo a dit…

Cinq mois après, il accepta d’arrêter l’université en se faisant la promesse d’y revenir plus tard. Il commença à travailler dans la boutique de son père, une épicerie prospère, où il s’essaya comme aide comptable, et [« puis »] monta en grade [virgule] jusqu’à occuper le poste de gérant administratif.

Hélène a dit…

Cinq mois après, il accepta d’arrêter l’université en se faisant la promesse d’y revenir plus tard. Il commença à travailler dans la boutique de son père, une épicerie prospère, où il s’essaya comme aide comptable, puis monta en grade, jusqu’à occuper le poste de gérant administratif.

Tradabordo a dit…

Cinq mois après, il accepta d’arrêter l’université en se faisant la promesse d’y revenir plus tard. Il commença à travailler dans la boutique de son père, une épicerie prospère, où il s’essaya [« fit ses premiers pas » ?] comme aide comptable [au fait, pas de tiret ? Je ne sais pas… Vérifie], puis monta en grade, jusqu’à occuper le poste de gérant administratif [redondant ? Je n'y connais rien ;-)].

Hélène a dit…

Cinq mois après, il accepta d’arrêter l’université en se faisant la promesse d’y revenir plus tard. Il commença à travailler dans la boutique de son père, une épicerie prospère, où il fit ses premiers pas comme aide-comptable, puis monta en grade, jusqu’à occuper le poste de gérant.

Après vérification, il s'avère que "directeur administratif" est le terme le plus usuel, mais il s'applique à des entreprises importantes, comportant des services différents (financier, administratif, drh...). Je ne pense pas que cela reflète notre situation présente. Le "Gérant" dirige une entreprise qui appartient à une tierce personne, en l'occurrence son père.

Tradabordo a dit…

Cinq mois après, il accepta d’arrêter l’université en se faisant la promesse d’y revenir plus tard. Il commença à travailler dans la boutique de son père, une épicerie prospère, où il fit ses premiers pas comme aide-comptable, puis monta en grade, jusqu’à occuper le poste de gérant.

OK.