jeudi 9 octobre 2014

Projet Joana / Justine – phrases 184-188

Apagué las luces y quedamos iluminados solo con la luz exterior del poste como en mi cuento, en el que el personaje tenía un poste siempre elegido para cada cosa, hasta para mear. Me acerqué a ella, también siguiendo el tránsito de la cama. Levanté su falda y recorrí sus piernas. Estaban llenas de cicatrices. No me había dado cuenta antes.

Traduction temporaire :
J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du réverbère, exactement comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un réverbère bien précis pour chacun de ses faits et gestes, même pour pisser. Je me suis approché d'elle, en suivant également le chemin du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

20 commentaires:

Justine a dit…

J'ai éteint les lumières et la seule lueur extérieure dont nous avons été baignés a été celle du pylône, comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose, jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Tradabordo a dit…

J'ai éteint les lumières et la seule lueur extérieure dont nous avons été baignés a été celle du pylône [pas ce que dit la V.O.],

comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose, jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Justine a dit…

J'ai éteint les lumières et nous sommes retrouvés baignés de la lueur extérieure du pylône, comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose, jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Tradabordo a dit…

J'ai éteint les lumières et nous [« nous »] sommes retrouvés baignés de la lueur extérieure du pylône [tu n'as pas mis la restriction ; attention de relire], comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose, jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Justine a dit…

J'ai éteint les lumières et nous nous sommes retrouvés uniquement baignés de la lueur extérieure du pylône, comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose, jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Tradabordo a dit…

J'ai éteint les lumières et nous nous sommes retrouvés uniquement [« nous n'avons plus été……… que par »] baignés de la lueur extérieure du pylône, comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose, jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Tradabordo a dit…

J'ai éteint les lumières et nous nous sommes retrouvés uniquement [« nous n'avons plus été……… que par »] baignés de la lueur extérieure du pylône, comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose, jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Justine a dit…

J'ai éteint les lumières et nous n'avons plus été baignés que par la lueur extérieure du pylône, comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose, jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Tradabordo a dit…

J'ai éteint les lumières [supprime et garde-le pour après ; ce sera plus naturel] et nous n'avons plus été baignés que par la lueur extérieure du pylône, comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose, jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Justine a dit…

J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du pylône, comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose, jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Justine a dit…

J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du pylône, comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose, jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Tradabordo a dit…

J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du pylône [sûre ?], [cheville : « exactement » ou inutile ? Comme tu veux] comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère toujours choisi pour chaque chose [très peu clair],

jusque pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Justine a dit…

J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du poteau, exactement comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère déterminé pour chacun de ses faits et gestes, même pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Tradabordo a dit…

J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du poteau [« réverbère » ? Je ne sais pas trop… vu le contexte ; j'hésite et te laisse donc trancher], exactement comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un repère [pourquoi tu changes ?] déterminé pour chacun de ses faits et gestes, même pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le mouvement [?] du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Justine a dit…

J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du réverbère, exactement comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un réverbère déterminé pour chacun de ses faits et gestes, même pour pisser. Je me suis approché d'elle en suivant également le chemin du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Tradabordo a dit…

J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du réverbère, exactement comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un réverbère déterminé pour chacun de ses faits et gestes, même pour pisser. Je me suis approché d'elle [virgule ? J'hésite] en suivant également le chemin du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Justine a dit…

J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du réverbère, exactement comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un réverbère déterminé pour chacun de ses faits et gestes, même pour pisser. Je me suis approché d'elle, en suivant également le chemin du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Tradabordo a dit…

J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du réverbère, exactement comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un réverbère déterminé [« bien précis » ? Comme tu préfères] pour chacun de ses faits et gestes, même pour pisser. Je me suis approché d'elle, en suivant également le chemin du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Justine a dit…

J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du réverbère, exactement comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un réverbère bien précis pour chacun de ses faits et gestes, même pour pisser. Je me suis approché d'elle, en suivant également le chemin du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

Tradabordo a dit…

J'ai éteint et nous n'avons plus été baignés que par la lumière extérieure du réverbère, exactement comme dans mon histoire, où le personnage disposait d'un réverbère bien précis pour chacun de ses faits et gestes, même pour pisser. Je me suis approché d'elle, en suivant également le chemin du lit. J'ai soulevé sa jupe et parcouru ses jambes. Elles étaient couvertes de cicatrices. Je ne m'en étais pas rendu compte avant.

OK.