—¿Y ustedes qué diablos quieren? —rugió Narhitorek.
Los resurrectos detuvieron su precario desplazamiento y olisquearon al mago.
—Nos envía Narhitorek —barbotaron al unísono—, ¡para devorarte a discreción!
—¡¿Qué?! —El nigromante corrió a refugiarse en su torre. Cerró la puerta tras de sí, y remontó furioso los peldaños, con el corazón asomándole a la boca.
Traduction temporaire :
— Et vous, que diable voulez-vous ? rugit Narhitorek. Les ressuscités arrêtèrent leur course titubante et vinrent renifler le mage.
— Narhitorek nous envoie pour que nous te dévorions à l'envi ! marmonnèrent-ils à l'unisson.
— Quoi ?!
Le nécromancien courut se réfugier dans sa tour. Il verrouilla la porte derrière lui et remonta les marches, furieux, le cœur au bord des lèvres.
— Narhitorek nous envoie pour que nous te dévorions à l'envi ! marmonnèrent-ils à l'unisson.
— Quoi ?!
Le nécromancien courut se réfugier dans sa tour. Il verrouilla la porte derrière lui et remonta les marches, furieux, le cœur au bord des lèvres.
7 commentaires:
— Et vous, que diable voulez-vous ? rugit Narhitorek. Les ressuscités stoppèrent leur déplacement précaire et reniflèrent le mage.
— Narhitorek nous envoie pour que nous te dévorions à discrétion !, marmonnèrent-ils à l'unisson.
— Quoi ?!
Le nécromancien courut se réfugier dans sa tour. Il verrouilla la porte derrière lui et remonta les marches, furieux, le cœur au bord des lèvres.
Bonsoir,
Je suis dispo pour tes notifications :)
Très bonne soirée,
Julie
Pas vu, désolée…………
— Et vous, que diable voulez-vous ? rugit Narhitorek. Les ressuscités stoppèrent [naturel ?] leur déplacement [naturel ?] précaire et reniflèrent le mage.
— Narhitorek nous envoie pour que nous te dévorions à discrétion [naturel ?] ! marmonnèrent-ils à l'unisson.
— Quoi ?!
Le nécromancien courut se réfugier dans sa tour. Il verrouilla la porte derrière lui et remonta les marches, furieux, le cœur au bord des lèvres.
— Et vous, que diable voulez-vous ? rugit Narhitorek. Les ressuscités arrêtèrent leur course titubante et reniflèrent le mage.
— Narhitorek nous envoie pour que nous te dévorions à volonté ! marmonnèrent-ils à l'unisson.
— Quoi ?!
Le nécromancien courut se réfugier dans sa tour. Il verrouilla la porte derrière lui et remonta les marches, furieux, le cœur au bord des lèvres.
— Et vous, que diable voulez-vous ? rugit Narhitorek. Les ressuscités arrêtèrent leur course titubante et reniflèrent [« vinrent / se mirent à renifler » ?] le mage.
— Narhitorek nous envoie pour que nous te dévorions à volonté [« à l'envi » ?] ! marmonnèrent-ils à l'unisson.
— Quoi ?!
Le nécromancien courut se réfugier dans sa tour. Il verrouilla la porte derrière lui et remonta les marches, furieux, le cœur au bord des lèvres.
— Et vous, que diable voulez-vous ? rugit Narhitorek. Les ressuscités arrêtèrent leur course titubante et vinrent renifler le mage.
— Narhitorek nous envoie pour que nous te dévorions à l'envi ! marmonnèrent-ils à l'unisson.
— Quoi ?!
Le nécromancien courut se réfugier dans sa tour. Il verrouilla la porte derrière lui et remonta les marches, furieux, le cœur au bord des lèvres.
— Et vous, que diable voulez-vous ? rugit Narhitorek. Les ressuscités arrêtèrent leur course titubante et vinrent renifler le mage.
— Narhitorek nous envoie pour que nous te dévorions à l'envi ! marmonnèrent-ils à l'unisson.
— Quoi ?!
Le nécromancien courut se réfugier dans sa tour. Il verrouilla la porte derrière lui et remonta les marches, furieux, le cœur au bord des lèvres.
OK.
Enregistrer un commentaire