Como no sabía muy bien por dónde empezar, fue abriendo los cajones uno a uno. Cables del ordenador, pilas eléctricas, tarjetas de restaurantes… las cosas que todos olvidamos en esos sitios. Otros estaban llenos de apuntes de biología, o de carpetas de ensayos. Había cientos de revistas científicas y libros sobre genética, se notaba que era uno de los temas que más le apasionaban a él. Le llevó bastante rato encontrar cosas más personales, y cuando lo hizo tampoco es que le resultasen demasiado interesantes.
Traduction temporaire :
Ne sachant pas très bien par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ce genre d'endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou des notes d'expériences. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétique. À l'évidence c'était l'un de ses sujets de prédilection. Elle mit un moment à trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent guère plus intéressantes.
Ne sachant pas très bien par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ce genre d'endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou des notes d'expériences. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétique. À l'évidence c'était l'un de ses sujets de prédilection. Elle mit un moment à trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent guère plus intéressantes.
11 commentaires:
Comme elle ne savait par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ces endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou de dossiers d'essais. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétiques : elle remarquait que c'est l'un des sujets qui le passionnait le plus. Cela lui prit plus de temps pour trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent pas plus intéressantes.
Comme elle ne savait [« Ne sachant… » ?] [et le « muy bien » ? Vous l'avez supprimé à cause d'une répétition ?] par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ces endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou de dossiers d'essais. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétiques : elle remarquait que c'est l'un des sujets qui le passionnait le plus. Cela lui prit plus de temps pour trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent pas plus intéressantes.
Ne sachant pas très bien par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ces endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou de dossiers d'essais. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétiques : elle remarquait que c'est l'un des sujets qui le passionnait le plus. Cela lui prit plus de temps pour trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent pas plus intéressantes.
Ne sachant pas très bien par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ces [« ce genre d' » ?] endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou de dossiers d'essais [?]. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétiques [grammaire] : [J'hésite sur les deux points] elle [CS] remarquait que c'est l'un des sujets qui le passionnait [grammaire] le plus. Cela lui prit plus [FS / CS] de temps pour trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent pas [« guère »] plus intéressantes.
Ne sachant pas très bien par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ce genre d'endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou de dossiers de travaux. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétique. On remarquait que c'était l'un des sujets qui le passionnaient le plus. Elle mit un moment à trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent guère plus intéressantes.
Ne sachant pas très bien par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ce genre d'endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou de dossiers de travaux [?]. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétique. On remarquait que [« À l'évidence » ?] c'était l'un des sujets qui le passionnaient le plus [« sujet de prédilection » ? Comme vous voulez…]. Elle mit un moment à trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent guère plus intéressantes.
Ne sachant pas très bien par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ce genre d'endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou des notes d'expérience. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétique. À l'évidence c'était l'un de ses sujets de prédilection. Elle mit un moment à trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent guère plus intéressantes.
Ne sachant pas très bien par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ce genre d'endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou des notes d'expérience [pluriel ?]. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétique. À l'évidence c'était l'un de ses sujets de prédilection. Elle mit un moment à trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent guère plus intéressantes.
Ne sachant pas très bien par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ce genre d'endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou des notes d'expériences. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétique. À l'évidence c'était l'un de ses sujets de prédilection. Elle mit un moment à trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent guère plus intéressantes.
Ne sachant pas très bien par où commencer, elle ouvrit tous les tiroirs un à un. Des câbles d'ordinateur, des piles électriques, des tickets de restaurants... les choses qu'on oublie dans ce genre d'endroits. D'autres étaient pleins de cours de biologie ou des notes d'expériences. Il y avait des centaines de revues scientifiques et des livres sur la génétique. À l'évidence c'était l'un de ses sujets de prédilection. Elle mit un moment à trouver des affaires plus personnelles, et quand ce fut le cas, elles ne s'avérèrent guère plus intéressantes.
OK.
Fanny ?
ok
Enregistrer un commentaire