mercredi 3 mai 2017

Projet Elena 13 – phrases 246-261

Serán así estas veintitrés. Ya sin luz, ya ciega sin estar ciega. Oh, el ardor. No mentía el interrogador. Oh las blancas paredes desta celda. Oh las voces lejanas dotros y otras como yo a quienes torturan tu. Oh mi piel, mi bendita piel. Oh mi hueso. Oh el alambique mendicante. Aquello que me separa del mundo nostará más. Seré transparente. Transparente seré. Trans trans trans. Oh el gélido río del dolor por las venas. El dolor envenenado. El dolor venenoso.

Traduction temporaire :

Les prochaines vingt-trois heures seront ainsi. Sans [« plus de »] lumière, aveuglée sans être aveugle.
Oh, la brûlure ! L'interrogateur ne mentait pas. Oh, les murs blancs de cette cellule ! Oh, les voix lointaines d'autres, torturés également ! Oh, ma peau, ma peau bénie ! Oh, mon os ! Oh, l'alambic mendiant ! Ce qui me sépare du monde n'existera plus. Je serai transparente. Transparente, je serai. Trans trans trans. Oh, le fleuve glacial de la douleur à travers mes veines. La douleur empoisonnée.

11 commentaires:

Elena a dit…

Serán así estas veintitrés. Ya sin luz, ya ciega sin estar ciega.
Les prochaines vingt-trois heures seront ainsi. Plus de lumière, aveuglée sans être aveugle.

Oh, el ardor. No mentía el interrogador. Oh las blancas paredes desta celda. Oh las voces lejanas dotros y otras como yo a quienes torturan tu. Oh mi piel, mi bendita piel. Oh mi hueso. Oh el alambique mendicante.
Oh, la brûlure. L'interrogateur disait vrai. Oh, les murs blancs de cette cellule. Oh, les voix lointaines d'autres qui, comme moi, sont torturés aussi. Oh, ma peau, ma peau bénie. Oh, mon os. Oh, l'alambic mendiant.

Aquello que me separa del mundo nostará más. Seré transparente. Transparente seré. Trans trans trans. Oh el gélido río del dolor por las venas. El dolor envenenado. El dolor venenoso.
Ce qui me sépare du monde n'y sera plus. Je serai transparente. Transparente, je serai. Trans trans trans. Oh, le glacé fleuve de la douleur à travers les veines. La douleur empoisonnée.

Tradabordo a dit…

Serán así estas veintitrés. Ya sin luz, ya ciega sin estar ciega.
Les prochaines vingt-trois heures seront ainsi. [« Sans »] Plus de lumière, aveuglée sans être aveugle.

Oh, el ardor. No mentía el interrogador. Oh las blancas paredes desta celda. Oh las voces lejanas dotros y otras como yo a quienes torturan tu. Oh mi piel, mi bendita piel. Oh mi hueso. Oh el alambique mendicante.
Oh, la brûlure. [point d'excl ?] L'interrogateur [naturel ?] disait vrai [pourquoi tu changes ?]. Oh, les murs blancs de cette cellule. [point d'excl ?] Oh, les voix lointaines d'autres qui, comme moi, sont torturés aussi [syntaxe + « également»] [poibt d'excl ?]. Oh, ma peau, ma peau bénie. [point d'excl ? Idem pour après] Oh, mon os. Oh, l'alambic mendiant.

Elena a dit…

Serán así estas veintitrés. Ya sin luz, ya ciega sin estar ciega.
Les prochaines vingt-trois heures seront ainsi. Sans lumière, aveuglée sans être aveugle.

Oh, el ardor. No mentía el interrogador. Oh las blancas paredes desta celda. Oh las voces lejanas dotros y otras como yo a quienes torturan tu. Oh mi piel, mi bendita piel. Oh mi hueso. Oh el alambique mendicante.
Oh, la brûlure ! L'interrogateur [naturel ? // On l'avait utilisé avant...] ne mentait pas. Oh, les murs blancs de cette cellule ! Oh, les voix lointaines d'autres, torturés également ! Oh, ma peau, ma peau bénie ! Oh, mon os ! Oh, l'alambic mendiant !

Tradabordo a dit…

Les prochaines vingt-trois heures seront ainsi. Sans [« plus de »] lumière, aveuglée sans être aveugle.
Oh, la brûlure ! L'interrogateur ne mentait pas. Oh, les murs blancs de cette cellule ! Oh, les voix lointaines d'autres, torturés également ! Oh, ma peau, ma peau bénie ! Oh, mon os ! Oh, l'alambic mendiant !

OK.

Elena a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Elena a dit…

Aquello que me separa del mundo nostará más. Seré transparente. Transparente seré. Trans trans trans. Oh el gélido río del dolor por las venas. El dolor envenenado. El dolor venenoso.
Ce qui me sépare du monde n'y sera plus. Je serai transparente. Transparente, je serai. Trans trans trans. Oh, le glacé fleuve de la douleur à travers les veines. La douleur empoisonnée.

Tradabordo a dit…

Aquello que me separa del mundo nostará más. Seré transparente. Transparente seré. Trans trans trans. Oh el gélido río del dolor por las venas. El dolor envenenado. El dolor venenoso.
Ce qui me sépare du monde n'y sera plus [à partir de « n'y » à reprendre – pas naturel]. Je serai transparente. Transparente, je serai. Trans trans trans. Oh, le glacé [????? Syntaxe] fleuve de la douleur à travers les veines. La douleur empoisonnée.

Elena a dit…

Aquello que me separa del mundo nostará más. Seré transparente. Transparente seré. Trans trans trans. Oh el gélido río del dolor por las venas. El dolor envenenado. El dolor venenoso.
Ce qui me sépare du monde n'existera plus. Je serai transparente. Transparente, je serai. Trans trans trans. Oh, le fleuve glacial de la douleur à travers les veines. La douleur empoisonnée.

Tradabordo a dit…

Aquello que me separa del mundo nostará más. Seré transparente. Transparente seré. Trans trans trans. Oh el gélido río del dolor por las venas. El dolor envenenado. El dolor venenoso.
Ce qui me sépare du monde n'existera plus. Je serai transparente. Transparente, je serai. Trans trans trans. Oh, le fleuve glacial de la douleur à travers les [possessif ?] veines. La douleur empoisonnée.

Elena a dit…

Aquello que me separa del mundo nostará más. Seré transparente. Transparente seré. Trans trans trans. Oh el gélido río del dolor por las venas. El dolor envenenado. El dolor venenoso.
Ce qui me sépare du monde n'existera plus. Je serai transparente. Transparente, je serai. Trans trans trans. Oh, le fleuve glacial de la douleur à travers mes veines. La douleur empoisonnée.

Tradabordo a dit…

Aquello que me separa del mundo nostará más. Seré transparente. Transparente seré. Trans trans trans. Oh el gélido río del dolor por las venas. El dolor envenenado. El dolor venenoso.
Ce qui me sépare du monde n'existera plus. Je serai transparente. Transparente, je serai. Trans trans trans. Oh, le fleuve glacial de la douleur à travers mes veines. La douleur empoisonnée.

OK.