mardi 16 février 2016

Projet Bianca – phrases 22-27

El fin de semana que sus papás viajaron a Buenos Aires y la dejaron sola en la casa creí que por fin dejaría de ser virgen. Varios de mis compañeros cogían con sus novias o habían debutado en alguno de los prostíbulos de la costa del río. Cuando me preguntaban, solía mentir e inventar encuentros sexuales con mujeres que nunca existieron. Entusiasmado entonces con la posibilidad de coger, compré preservativos en un kiosco del otro lado del pueblo. Me costó pronunciar la palabra “preservativos” y me llevé algunas cosas más como para licuar la vergüenza. A mamá le dije que iba a dormir a lo de Julián, uno de mis mejores amigos.

Traduction temporaire :
Le week-end où ses parents partirent en voyage à Buenos Aires et la laissèrent seule à la maison, je crus qu'enfin elle perdrait sa virginité. Plusieurs de mes camarades niquaient avec leurs copines ou s'étaient initiés dans un des bordels des rives du fleuve. Quand ils m'interrogeaient sur le sujet, je mentais ou inventais toujours des rencontres sexuelles avec des femmes qui n'avaient jamais existé. Enthousiaste alors à l'idée de niquer, j'achetai des préservatifs à un kiosque de l'autre côté du village. J'eus du mal à prononcer le mot "préservatifs" et je pris d'autres choses en plus pour dissimuler ma honte. Je dis à maman que j'allais rester dormir chez Julián, un de mes meilleurs amis.

4 commentaires:

Bianca a dit…

Le week-end où ses parents partirent en voyage à Buenos Aires et la laissèrent seule à la maison, je crus qu'enfin elle ne serait plus vierge. Plusieurs de mes camarades couchaient avec leurs copines ou s'étaient initiés dans un des bordels des rives du fleuve. Quand ils m'interrogeaient, je mentais ou inventais toujours des rencontres sexuelles avec des femmes qui n'avaient jamais existé. Enthousiaste alors devant la possibilité de coucher, j'achetai des préservatifs à un kiosque de l'autre côté du village. J'eus du mal à prononcer le mot "préservatifs" et je pris d'autres choses en plus comme pour dissimuler ma honte. Je dis à maman que j'allais rester dormir chez Julián, un de mes meilleurs amis.

Tradabordo a dit…

Le week-end où ses parents partirent en voyage à Buenos Aires et la laissèrent seule à la maison, je crus qu'enfin elle ne serait plus vierge [mal dit ; vous devriez passer par « perdre sa virginité »]. Plusieurs de mes camarades couchaient [pas plus argotique en V.O. ?] avec leurs copines ou s'étaient initiés dans un des bordels des rives du fleuve. Quand ils m'interrogeaient [cheville : « sur le sujet » ou inutile ? Je vous laisse évaluer], je mentais ou inventais toujours des rencontres sexuelles avec des femmes qui n'avaient jamais existé. Enthousiaste alors devant la possibilité [pas très naturel] de coucher, j'achetai des préservatifs à un kiosque de l'autre côté du village. J'eus du mal à prononcer le mot "préservatifs" et je pris d'autres choses en plus comme [nécessaire ?] pour dissimuler ma honte. Je dis à maman que j'allais rester dormir chez Julián, un de mes meilleurs amis.

Bianca a dit…

Le week-end où ses parents partirent en voyage à Buenos Aires et la laissèrent seule à la maison, je crus qu'enfin elle perdrait sa virginité. Plusieurs de mes camarades niquaient avec leurs copines ou s'étaient initiés dans un des bordels des rives du fleuve. Quand ils m'interrogeaient sur le sujet, je mentais ou inventais toujours des rencontres sexuelles avec des femmes qui n'avaient jamais existé. Enthousiaste alors à l'idée de niquer, j'achetai des préservatifs à un kiosque de l'autre côté du village. J'eus du mal à prononcer le mot "préservatifs" et je pris d'autres choses en plus pour dissimuler ma honte. Je dis à maman que j'allais rester dormir chez Julián, un de mes meilleurs amis.

Tradabordo a dit…

Le week-end où ses parents partirent en voyage à Buenos Aires et la laissèrent seule à la maison, je crus qu'enfin elle perdrait sa virginité. Plusieurs de mes camarades niquaient avec leurs copines ou s'étaient initiés dans un des bordels des rives du fleuve. Quand ils m'interrogeaient sur le sujet, je mentais ou inventais toujours des rencontres sexuelles avec des femmes qui n'avaient jamais existé. Enthousiaste alors à l'idée de niquer, j'achetai des préservatifs à un kiosque de l'autre côté du village. J'eus du mal à prononcer le mot "préservatifs" et je pris d'autres choses en plus pour dissimuler ma honte. Je dis à maman que j'allais rester dormir chez Julián, un de mes meilleurs amis.

OK.