Lo que nos hizo más amigos a Aníbal y a mí, actualmente, fue una nítida coincidencia de criterios respecto de la Zurda. Ni él ni yo la clasificábamos. No la considerábamos loca, o puta, o idiota, o ninfómana. A lo sumo, me parece, decíamos que había sido una chica audaz, un poco descocada y con una sensibilidad fuera de lo común. No se nos cocinaba mucho su rollo con Marlon Brando, pero este, de alguna manera, había justificado su romance con Ramón, el rocanrolero de la moto, de quien tampoco nunca más volvimos a saber. Era probable que Ramón hubiera vuelto a Lima tras cuatro años marchando por los laberintos de la selva, y que no alcanzáramos a verlo, pues muchos de nosotros habíamos dejado de veranear en La Punta.
Traduction temporaire :
À ce moment-là, notre amitié à Anibal et moi fut renforcée par une nette coïncidence de critères au sujet de la Gauchère. Ni lui, ni moi ne la classions dans une catégorie : nous ne la considérions ni comme une folle, ni comme une pute, ni comme une idiote, ni comme une nymphomane. Tout au plus, me semble-t-il, nous trouvions qu'elle avait été une jeune fille audacieuse, un peu effrontée, et avec une sensibilité hors du commun. On ne mettait pas trop notre nez dans son délire avec Marlon Brando, mais d'une certaine manière, il avait justifié son flirt avec Ramón, le rockeur à la moto, dont nous n'eûmes plus jamais de nouvelles non plus. Ramón était probablement retourné à Lima, après quatre ans passés à errer dans les labyrinthes de la jungle et nous ne l'avions pas vu, étant donné que beaucoup d'entre nous avaient cessé de venir passer leurs vacances d'été à La Punta.
À ce moment-là, notre amitié à Anibal et moi fut renforcée par une nette coïncidence de critères au sujet de la Gauchère. Ni lui, ni moi ne la classions dans une catégorie : nous ne la considérions ni comme une folle, ni comme une pute, ni comme une idiote, ni comme une nymphomane. Tout au plus, me semble-t-il, nous trouvions qu'elle avait été une jeune fille audacieuse, un peu effrontée, et avec une sensibilité hors du commun. On ne mettait pas trop notre nez dans son délire avec Marlon Brando, mais d'une certaine manière, il avait justifié son flirt avec Ramón, le rockeur à la moto, dont nous n'eûmes plus jamais de nouvelles non plus. Ramón était probablement retourné à Lima, après quatre ans passés à errer dans les labyrinthes de la jungle et nous ne l'avions pas vu, étant donné que beaucoup d'entre nous avaient cessé de venir passer leurs vacances d'été à La Punta.
6 commentaires:
Ce qui renforça notre amitié à Anibal et moi, à ce moment-là, ce fut une très nette coïncidence de critères au sujet de la Gauchère. Ni lui, ni moi ne la classions dans une catégorie. Nous ne la considérions ni folle, ni pute, ni idiote, ni nymphomane. Tout au plus, me semble-t-il, nous disions qu'elle avait été une jeune fille audacieuse, un peu effrontée, et avec une sensibilité hors du commun. On ne mettait pas trop notre nez dans son délire avec Marlon Brando, mais d'une certaine manière, il avait justifié sa romance avec Ramón, le rockeur à la moto, dont nous n'eûmes plus jamais de nouvelles non plus. Il était probable que Ramón soit retourné à Lima, après quatre ans passés à errer dans les labyrinthes de la jungle, mais que nous ne l'ayons pas vu, étant donné que beaucoup d'entre nous avaient cessé de venir passer leurs vacances d'été à La Punta.
Ce qui renforça notre amitié à Anibal et moi, à ce moment-là, ce [tu commences déjà ta phrase par « ce » ; ne construis pas toutes tes phrases de la même manière] fut une très [texte ?] nette coïncidence de critères au sujet de la Gauchère. Ni lui, ni moi ne la classions dans une catégorie. [deux points ?] Nous ne la considérions ni folle, ni pute [pas un adjectif ; sans doute que tu vas devoir ajouter « une »… Il faut voir si à tous, si juste au premier…], ni idiote, ni nymphomane. Tout au plus, me semble-t-il, nous disions [il y a mieux] qu'elle avait été une jeune fille audacieuse, un peu effrontée, et avec une sensibilité hors du commun. On ne mettait pas trop notre nez [sûre ?] dans son délire avec Marlon Brando, mais d'une certaine manière, il avait justifié sa romance avec Ramón, le rockeur à la moto, dont nous n'eûmes plus jamais de nouvelles non plus. Il était probable que [passe par « probablement » et simplifie tout ça…] Ramón soit retourné à Lima, après quatre ans passés à errer dans les labyrinthes de la jungle, mais que nous ne l'ayons pas vu, étant donné que beaucoup d'entre nous avaient cessé de venir passer leurs vacances d'été à La Punta.
À ce moment-là, notre amitié à Anibal et moi fut renforcée par une nette coïncidence de critères au sujet de la Gauchère. Ni lui, ni moi ne la classions dans une catégorie : nous ne la considérions ni comme une folle, ni comme une pute, ni comme une idiote, ni comme une nymphomane. Tout au plus, me semble-t-il, nous trouvions qu'elle avait été une jeune fille audacieuse, un peu effrontée, et avec une sensibilité hors du commun. On ne mettait pas trop notre nez [sûre ? / j'ai trouvé pour cocinarse « coloquial.Dicho de una persona : Meterse en cosas que no lo tocan »] dans son délire avec Marlon Brando, mais d'une certaine manière, il avait justifié sa romance avec Ramón, le rockeur à la moto, dont nous n'eûmes plus jamais de nouvelles non plus. Ramón était probablement retourné à Lima, après quatre ans passés à errer dans les labyrinthes de la jungle, mais nous ne l'avions pas vu, étant donné que beaucoup d'entre nous avaient cessé de venir passer leurs vacances d'été à La Punta.
À ce moment-là, notre amitié à Anibal et moi fut renforcée par une nette coïncidence de critères au sujet de la Gauchère. Ni lui, ni moi ne la classions dans une catégorie : nous ne la considérions ni comme une folle, ni comme une pute, ni comme une idiote, ni comme une nymphomane. Tout au plus, me semble-t-il, nous trouvions qu'elle avait été une jeune fille audacieuse, un peu effrontée, et avec une sensibilité hors du commun. On ne mettait pas trop notre nez dans son délire avec Marlon Brando, mais d'une certaine manière, il avait justifié sa romance [« son amourette » / « histoire » / « flirt » ?] avec Ramón, le rockeur à la moto, dont nous n'eûmes plus jamais de nouvelles non plus. Ramón était probablement retourné à Lima, après quatre ans passés à errer dans les labyrinthes de la jungle, mais [tu en as un dans la phrase d'avant] nous ne l'avions pas vu, étant donné que beaucoup d'entre nous avaient cessé de venir passer leurs vacances d'été à La Punta.
À ce moment-là, notre amitié à Anibal et moi fut renforcée par une nette coïncidence de critères au sujet de la Gauchère. Ni lui, ni moi ne la classions dans une catégorie : nous ne la considérions ni comme une folle, ni comme une pute, ni comme une idiote, ni comme une nymphomane. Tout au plus, me semble-t-il, nous trouvions qu'elle avait été une jeune fille audacieuse, un peu effrontée, et avec une sensibilité hors du commun. On ne mettait pas trop notre nez dans son délire avec Marlon Brando, mais d'une certaine manière, il avait justifié son flirt avec Ramón, le rockeur à la moto, dont nous n'eûmes plus jamais de nouvelles non plus. Ramón était probablement retourné à Lima, après quatre ans passés à errer dans les labyrinthes de la jungle et nous ne l'avions pas vu, étant donné que beaucoup d'entre nous avaient cessé de venir passer leurs vacances d'été à La Punta.
À ce moment-là, notre amitié à Anibal et moi fut renforcée par une nette coïncidence de critères au sujet de la Gauchère. Ni lui, ni moi ne la classions dans une catégorie : nous ne la considérions ni comme une folle, ni comme une pute, ni comme une idiote, ni comme une nymphomane. Tout au plus, me semble-t-il, nous trouvions qu'elle avait été une jeune fille audacieuse, un peu effrontée, et avec une sensibilité hors du commun. On ne mettait pas trop notre nez dans son délire avec Marlon Brando, mais d'une certaine manière, il avait justifié son flirt avec Ramón, le rockeur à la moto, dont nous n'eûmes plus jamais de nouvelles non plus. Ramón était probablement retourné à Lima, après quatre ans passés à errer dans les labyrinthes de la jungle et nous ne l'avions pas vu, étant donné que beaucoup d'entre nous avaient cessé de venir passer leurs vacances d'été à La Punta.
OK.
Enregistrer un commentaire