« Utilisez-vous davantage les dictionnaires (espagnol / français)… ? »
Sur 37 votants, nous obtenons les résultats suivants :
dans leur version papier = 6 voix (16%)
en ligne = 31 voix (83%)
Majorité écrasante… Il faut bien dire que disposer d'une version en ligne du DRAE est très pratique – même si, ne l'oubliez pas, c'est également en feuilletant un dictionnaire au hasard d'une recherche qu'on trouve d'autres choses, parfois des perles et que, de fil en aiguille, on continue à apprendre et à se cultiver. Le traducteur n'est pas que dans l'efficacité et la performance, il est aussi cette fameuse éponge dont on parle souvent : voir, sentir, entendre, palper, goûter… enregistrer pour un jour, peut-être – en cas de besoin !
Sur 37 votants, nous obtenons les résultats suivants :
dans leur version papier = 6 voix (16%)
en ligne = 31 voix (83%)
Majorité écrasante… Il faut bien dire que disposer d'une version en ligne du DRAE est très pratique – même si, ne l'oubliez pas, c'est également en feuilletant un dictionnaire au hasard d'une recherche qu'on trouve d'autres choses, parfois des perles et que, de fil en aiguille, on continue à apprendre et à se cultiver. Le traducteur n'est pas que dans l'efficacité et la performance, il est aussi cette fameuse éponge dont on parle souvent : voir, sentir, entendre, palper, goûter… enregistrer pour un jour, peut-être – en cas de besoin !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire