lundi 15 septembre 2014

Projet Nancy 3 – phrases 166-172

Corrí en su rescate, bajé por las gradas hasta el piso en la sección de belleza. El almacén estaba lleno de clientes y me era difícil encontrarlos. Cuando pensé que todo estaba perdido, reconocí el uniforme de vigilante entre tanta gente y me acerqué. Daniel la tenía sujeta del brazo.
—Yo me encargo, es conocida mía —dije. Daniel me miro con sorpresa, soltó a Lottie y  continuó patrullando su área. En la mano, Daniel se llevaba un producto de la marca Molton que Lottie había escondido en su bolso para robarlo de esa manera.

Traduction temporaire :
J'ai volé à son secours, dévalant les marches jusqu'à l'étage de l'espace beauté. Le magasin était tellement bondé de clients que j'avais du mal à les trouver. Au moment où j'allais abandonné, j'ai distingué au milieu de la foule un uniforme de gardien vers lequel je me suis dirigé. Daniel la retenait par le bras.
— Je m'en occupe, je la connais, lui ai-je lancé. Après m'avoir regardé avec des yeux ronds, il a lâché Lottie et repris la surveillance de son secteur. Il tenait dans sa main un produit de la marque Molton que Lottie avait caché dans son sac.

6 commentaires:

Nancy a dit…

J'ai couru à sa défense, dévalant les marches jusqu'à l'étage de l'espace beauté. Il m'était difficile de les trouver : le magasin était plein de clients. Au moment où j'allais abandonné ma recherche, j'ai distingué un uniforme de gardien au milieu de la foule, et je m'en suis approché. Daniel la retenait par le bras. — Je m'en occupe, je la connais, lui ai-je lancé. Après m'avoir regardé avec des yeux ronds, il a lâché Lottie et continué à surveiller sa zone. Dans sa main, il emportait un produit de la marque Molton que Lottie avait caché dans son sac afin de le voler.

Tradabordo a dit…

J'ai couru à sa défense [????], dévalant les marches jusqu'à l'étage de l'espace beauté. Il m'était difficile [naturel ?] de les trouver : [pas du tout convaincue par les deux points et le changement de syntaxe] le magasin était plein de clients.

Au moment où j'allais abandonné ma recherche, j'ai distingué un uniforme de gardien au milieu de la foule, et je m'en suis approché. Daniel la retenait par le bras. — Je m'en occupe, je la connais, lui ai-je lancé. Après m'avoir regardé avec des yeux ronds, il a lâché Lottie et continué à surveiller sa zone. Dans sa main, il emportait un produit de la marque Molton que Lottie avait caché dans son sac afin de le voler.

Nancy a dit…

J'ai couru à son secours, dévalant les marches jusqu'à l'étage de l'espace beauté. Le magasin était tellement bondé de clients que j'avais du mal à les trouver .

Au moment où j'allais abandonné ma recherche, j'ai distingué un uniforme de gardien au milieu de la foule. Je m'en suis approché. Daniel la retenait par le bras. — Je m'en occupe, je la connais, lui ai-je lancé. Après m'avoir regardé avec des yeux ronds, il a lâché Lottie et continué à surveiller son secteur. Il emportait dans sa main un produit de la marque Molton que Lottie avait caché dans son sac.

Tradabordo a dit…

J'ai couru [ou : « volé » ? Comme tu préfères] à son secours, dévalant les marches jusqu'à l'étage de l'espace beauté. Le magasin était tellement bondé de clients que j'avais du mal à les trouver [espace en trop]. Au moment où j'allais abandonné ma recherche [nécessaire ?], j'ai distingué [ou : « aperçu » ? Comme tu veux] un uniforme de gardien au milieu de la foule. Je m'en [nécessaire ?] suis approché. Daniel la retenait par le bras.
— Je m'en occupe, je la connais, lui ai-je lancé. Après m'avoir regardé avec des yeux ronds, il a lâché Lottie et continué à surveiller [« reprit la surveillance de » ?] son secteur. Il emportait [« avait » ?] dans sa main un produit de la marque Molton que Lottie avait caché dans son sac.

Nancy a dit…

J'ai volé à son secours, dévalant les marches jusqu'à l'étage de l'espace beauté. Le magasin était tellement bondé de clients que j'avais du mal à les trouver. Au moment où j'allais abandonné, j'ai distingué au milieu de la foule un uniforme de gardien vers lequel je me suis dirigé. Daniel la retenait par le bras.
— Je m'en occupe, je la connais, lui ai-je lancé. Après m'avoir regardé avec des yeux ronds, il a lâché Lottie et repris la surveillance de son secteur. Il tenait dans sa main un produit de la marque Molton que Lottie avait caché dans son sac.

Tradabordo a dit…

J'ai volé à son secours, dévalant les marches jusqu'à l'étage de l'espace beauté. Le magasin était tellement bondé de clients que j'avais du mal à les trouver. Au moment où j'allais abandonné, j'ai distingué au milieu de la foule un uniforme de gardien vers lequel je me suis dirigé. Daniel la retenait par le bras.
— Je m'en occupe, je la connais, lui ai-je lancé. Après m'avoir regardé avec des yeux ronds, il a lâché Lottie et repris la surveillance de son secteur. Il tenait dans sa main un produit de la marque Molton que Lottie avait caché dans son sac.

OK.