Los tubos fluorescentes, su claridad de antesala policial y las mesas cubiertas con papeles, iban con la bohemia, los bifes y los fideos, pero nada que ver con mi trajecito de hilo y mi cara de qué hago aquí con esta luz que avejenta. Mientras tanto me acomodaba en el asiento y le decía que lo que él comiera comería yo y que todo me gustaba.
Traduction temporaire :
Les néons, dont la luminosité faisait penser à celle d'un hall de commissariat et les tables recouvertes de nappes en papier allaient avec le cadre bohème, les biftecks et le vermicelle, mais pas avec ma petite robe en lin et ma tête du genre qu'est-ce que je fais ici, sous cet éclairage qui me vieillit. Pendant ce temps, je m'installais sur ma chaise et je lui disais que je prendrais la même chose que lui, et que quoi qu'il en soit, j'aimais tout.
Les néons, dont la luminosité faisait penser à celle d'un hall de commissariat et les tables recouvertes de nappes en papier allaient avec le cadre bohème, les biftecks et le vermicelle, mais pas avec ma petite robe en lin et ma tête du genre qu'est-ce que je fais ici, sous cet éclairage qui me vieillit. Pendant ce temps, je m'installais sur ma chaise et je lui disais que je prendrais la même chose que lui, et que quoi qu'il en soit, j'aimais tout.
6 commentaires:
Les néons, leur luminosité de hall de police et les tables recouvertes de nappes en papier, allaient avec le cadre bohême, les biftecks et les vermicelles, mais cela n'avait rien à voir avec ma petite robe en lin et ma tête de qu'est-ce que je fais ici avec cette lumière qui me vieillit. Pendant ce temps, je m'installais sur ma chaise et je lui disais que je prendrais la même chose que lui, et que de toute façon, j'aimais tout.
Les néons, leur luminosité de hall de police et les tables recouvertes de nappes en papier, allaient avec le cadre bohême [accent], les biftecks et les vermicelles [singulier ?], mais cela n'avait rien à voir [juste avec « pas »] avec ma petite robe en lin et ma tête de [ou : « du genre »] qu'est-ce que je fais ici avec [« sous » ?] cette lumière [« éclairage »] qui me vieillit. Pendant ce temps, je m'installais sur ma chaise et je lui disais que je prendrais la même chose que lui, et que de toute façon, j'aimais tout [« toute » + « tout » : à reprendre].
Les néons, leur luminosité de hall de police et les tables recouvertes de nappes en papier, allaient avec le cadre bohème, les biftecks et le vermicelle, mais pas avec ma petite robe en lin et ma tête du genre qu'est-ce que je fais ici sous cet éclairage qui me vieillit. Pendant ce temps, je m'installais sur ma chaise et je lui disais que je prendrais la même chose que lui, et que quoi qu'il en soit, j'aimais tout.
Les néons, leur luminosité de hall [au fait, vous avez vérifié ?] de police [idem ; bizarre… voyez s'il n'est pas nécessaire d'ajouter des chevilles] et les tables recouvertes de nappes en papier, [sans la virgule] allaient avec le cadre bohème, les biftecks et le vermicelle, mais pas avec ma petite robe en lin et ma tête du genre qu'est-ce que je fais ici [virgule] sous cet éclairage qui me vieillit. Pendant ce temps, je m'installais sur ma chaise et je lui disais que je prendrais la même chose que lui, et que quoi qu'il en soit, j'aimais tout.
Les néons, dont la luminosité faisait penser à celle d'un hall [oui, j'ai vérifié] de commissariat et les tables recouvertes de nappes en papier allaient avec le cadre bohème, les biftecks et le vermicelle, mais pas avec ma petite robe en lin et ma tête du genre qu'est-ce que je fais ici, sous cet éclairage qui me vieillit. Pendant ce temps, je m'installais sur ma chaise et je lui disais que je prendrais la même chose que lui, et que quoi qu'il en soit, j'aimais tout.
Les néons, dont la luminosité faisait penser à celle d'un hall de commissariat et les tables recouvertes de nappes en papier allaient avec le cadre bohème, les biftecks et le vermicelle, mais pas avec ma petite robe en lin et ma tête du genre qu'est-ce que je fais ici, sous cet éclairage qui me vieillit. Pendant ce temps, je m'installais sur ma chaise et je lui disais que je prendrais la même chose que lui, et que quoi qu'il en soit, j'aimais tout.
OK.
Enregistrer un commentaire