Lo que siguió a nuestro desconcierto fue demasiado previsible y se mantuvo de esa forma hasta que cayó el régimen de Fujimori y el General Valdivieso y su familia huyeron del país.
Traduction temporaire :
Ce qui suivit toute cette confusion fut trop prévisible et demeura en l'état jusqu'à la chute du régime de Fujimori et la fuite hors du pays du Général Valdivieso avec sa famille.
Ce qui suivit toute cette confusion fut trop prévisible et demeura en l'état jusqu'à la chute du régime de Fujimori et la fuite hors du pays du Général Valdivieso avec sa famille.
6 commentaires:
Ce qui suivit notre désarroi fut assez prévisible et se maintint ainsi jusqu'à la tombée du régime de Fujimori et la fuite du Général Valdivieso et de sa famille hors du pays.
Ce qui suivit notre désarroi [sûre ?] fut assez [« trop » ?] prévisible et se maintint [« demeura » ?] ainsi jusqu'à la tombée [mal dit] du régime de Fujimori et la fuite du Général Valdivieso et de [« avec »] sa famille hors du pays [plus avant ?].
Ce qui suivit toute cette confusion fut trop prévisible et demeura ainsi jusqu'à la chute du régime de Fujimori et la fuite hors du pays du Général Valdivieso avec sa famille.
Ce qui suivit toute cette confusion fut trop prévisible et demeura ainsi [« en l'état » ?] jusqu'à la chute du régime de Fujimori et la fuite hors du pays du Général Valdivieso avec sa famille.
Ce qui suivit toute cette confusion fut trop prévisible et demeura en l'état jusqu'à la chute du régime de Fujimori et la fuite hors du pays du Général Valdivieso avec sa famille.
Ce qui suivit toute cette confusion fut trop prévisible et demeura en l'état jusqu'à la chute du régime de Fujimori et la fuite hors du pays du Général Valdivieso avec sa famille.
OK.
Enregistrer un commentaire