lundi 23 mars 2015

Projet Ludivine / Elise – phrases 200-207


No es culpa mía —trató de justificarse—. Me estoy haciendo mayor, soy casi un adolescente… Eres un coche fantástico y hemos vivido juntos aventuras increíbles, pero… no eran de verdad. Lo que ahora quiero —la mirada le cambió. Miraba más allá de las nubes que adornaban el papel pintado, más allá de aquel cielo que de pronto le parecía infantil y poco creíble—, lo que quiero es algo distinto. Quiero poder ver, tocar, caminar por sitios reales. Quiero un coche de verdad que de verdad me lleve a todos esos lugares que hemos imaginado. Quiero que las fantasías se hagan realidad.

Traduction temporaire :

— Ce n'est pas de ma faute, tenta-t-il de se justifier. Je grandis, je suis presque un adolescent… Tu es une voiture fantastique et ensemble, nous avons vécu des aventures incroyables, mais… elles n'étaient pas réelles. Ce que je veux maintenant. Son regard changea, il regardait au-delà des nuages qui ornaient le papier peint, au-delà de ce ciel qui, soudain, lui semblait infantile et chimérique. Ce à quoi j'aspire, est quelque chose de différent. Je veux pouvoir voir, toucher, marcher dans des endroits réels. Je veux une vraie voiture qui me mène réellement dans tous ces lieux que nous avons imaginés. Je veux que les rêves deviennent réalité.

9 commentaires:

Unknown a dit…

— Ce n'est pas de ma faute, tenta-t-il de se justifier. Je grandis, je suis presque un adolescent… Tu es une voiture fantastique et ensemble, nous avons vécu des aventures incroyables, mais… ils n'étaient pas réels. Ce que je veux maintenant, son regard changea. Il voyait au-delà des nuages qui ornaient le papier peint, au-delà de ce ciel qui très vite lui semblait infantile et peu croyable, ce que je veux c'est quelque chose de différent. Je veux pouvoir voir, toucher, marcher dans des endroits réels. Je veux une vraie voiture qui me mène réellement à tout ces lieux que nous avons imaginés. Je veux que les fantaisies deviennent réalité.

Unknown a dit…

— Ce n'est pas de ma faute, tenta-t-il de se justifier. Je grandis, je suis presque un adolescent… Tu es une voiture fantastique et ensemble, nous avons vécu des aventures incroyables, mais… ils n'étaient pas réels. Ce que je veux maintenant, son regard changea. Il voyait au-delà des nuages qui ornaient le papier peint, au-delà de ce ciel qui très vite lui semblait infantile et peu croyable, ce que je veux c'est quelque chose de différent. Je veux pouvoir voir, toucher, marcher dans des endroits réels. Je veux une vraie voiture qui me mène réellement à tout ces lieux que nous avons imaginés. Je veux que les fantaisies deviennent réalité.

Tradabordo a dit…

— Ce n'est pas de ma faute, tenta-t-il de se justifier. Je grandis, je suis presque un adolescent… Tu es une voiture fantastique et ensemble, nous avons vécu des aventures incroyables, mais… ils [?] n'étaient pas réels. Ce que je veux maintenant, [point] son regard changea. [virgule] Il voyait [laissez « regarder » ici ; c'est plus logique… et mettez « les yeux » dans ce qui précède] au-delà des nuages qui ornaient le papier peint, au-delà de ce ciel qui [virgule] très vite [FS] [virgule] lui semblait infantile et peu croyable [naturel ?], [point] ce que je veux [virgule avant les « c'est » dans les phrases…] c'est quelque chose de différent. Je veux pouvoir voir, toucher, marcher dans des endroits réels. Je veux une vraie voiture qui me mène réellement à [« dans » ? J'hésite] tout [grammaire] ces lieux que nous avons imaginés. Je veux que les fantaisies [FS ici] deviennent réalité.

Unknown a dit…

— Ce n'est pas de ma faute, tenta-t-il de se justifier. Je grandis, je suis presque un adolescent… Tu es une voiture fantastique et ensemble, nous avons vécu des aventures incroyables, mais… elles n'étaient pas réelles. Ce que je veux maintenant. Son regard changea, il regardait au-delà des nuages qui ornaient le papier peint, au-delà de ce ciel qui, soudain, lui semblait infantile et incroyable. Ce que je veux, c'est quelque chose de différent. Je veux pouvoir voir, toucher, marcher dans des endroits réels. Je veux une vraie voiture qui me mène réellement dans tous ces lieux que nous avons imaginés. Je veux que les rêves deviennent réalité.

Tradabordo a dit…

— Ce n'est pas de ma faute, tenta-t-il de se justifier. Je grandis, je suis presque un adolescent… Tu es une voiture fantastique et ensemble, nous avons vécu des aventures incroyables, mais… elles n'étaient pas réelles. Ce que je veux maintenant. Son regard changea, il regardait au-delà des nuages qui ornaient le papier peint, au-delà de ce ciel qui, soudain, lui semblait infantile et incroyable [« chimérique » ? J'hésite…]. Ce que je veux [« à quoi j'aspire » ici ?], c'est quelque chose de différent. Je veux pouvoir voir, toucher, marcher dans des endroits réels. Je veux une vraie voiture qui me mène réellement dans tous ces lieux que nous avons imaginés. Je veux que les rêves deviennent réalité.

Unknown a dit…

— Ce n'est pas de ma faute, tenta-t-il de se justifier. Je grandis, je suis presque un adolescent… Tu es une voiture fantastique et ensemble, nous avons vécu des aventures incroyables, mais… elles n'étaient pas réelles. Ce que je veux maintenant. Son regard changea, il regardait au-delà des nuages qui ornaient le papier peint, au-delà de ce ciel qui, soudain, lui semblait infantile et chimérique. Ce à quoi j'aspire, est quelque chose de différent. Je veux pouvoir voir, toucher, marcher dans des endroits réels. Je veux une vraie voiture qui me mène réellement dans tous ces lieux que nous avons imaginés. Je veux que les rêves deviennent réalité.

Unknown a dit…

— Ce n'est pas de ma faute, tenta-t-il de se justifier. Je grandis, je suis presque un adolescent… Tu es une voiture fantastique et ensemble, nous avons vécu des aventures incroyables, mais… elles n'étaient pas réelles. Ce que je veux maintenant. Son regard changea, il regardait au-delà des nuages qui ornaient le papier peint, au-delà de ce ciel qui, soudain, lui semblait infantile et chimérique. Ce à quoi j'aspire, est quelque chose de différent. Je veux pouvoir voir, toucher, marcher dans des endroits réels. Je veux une vraie voiture qui me mène réellement dans tous ces lieux que nous avons imaginés. Je veux que les rêves deviennent réalité.

Tradabordo a dit…

— Ce n'est pas de ma faute, tenta-t-il de se justifier. Je grandis, je suis presque un adolescent… Tu es une voiture fantastique et ensemble, nous avons vécu des aventures incroyables, mais… elles n'étaient pas réelles. Ce que je veux maintenant. Son regard changea, il regardait au-delà des nuages qui ornaient le papier peint, au-delà de ce ciel qui, soudain, lui semblait infantile et chimérique. Ce à quoi j'aspire, est quelque chose de différent. Je veux pouvoir voir, toucher, marcher dans des endroits réels. Je veux une vraie voiture qui me mène réellement dans tous ces lieux que nous avons imaginés. Je veux que les rêves deviennent réalité.

OK.

Élise ?

Unknown a dit…

Cette traduction me convient.